Изменить размер шрифта - +
 — Она не позволит ничему помешать ей ходить снова.

Голубые глаза смотрели на цель, челюсти были сжатыми, мышцы рук напряглись, ладони сжимали параллельные брусья. Шарли дрожью передвигала ногу с нечеловеческим усилием, чтобы сделать первый шаг к другой стороне комнаты. Ее нога дергалась, это не было изящно, но она двигалась без помощи. Футболка прилипла к ней от пота, Шарли все силы направляла, чтобы передвинуть другую ногу. Она готовилась к следующему шагу, лицо искажали сосредоточенность и ярость. Она прикусила губу до крови. Ее рук бесконтрольно дрожали. Она тратила много сил, и задняя нога подвела ее. Шарли прижалась к брусьям, задыхаясь, кривясь от боли. Техники подбежали на помощь, но она пришла в себя и прогнала их. Она поднялась, держась за брусья, и начала еще раз.

— Так уже больше часа.

— Впечатляет, — кивнула директор. — Но я хочу знать, как работает нейрочип.

Доктор улыбнулся, как крыса, нашедшая путь на склад.

— Стопроцентно. Нейрочип успешно сообщается с двигательной корой и минует травму спины. Графеновые рецепторы в ее позвоночнике получают беспроводной сигнал и вызывают ответ нервов и мышц.

Директор бросила на него взгляд.

— Почему тогда она не ходит?

Врач застыл от тона начальницы, провел рукой по лысеющей голове, пригладив пару прядей волос.

— Нейрочип — один из факторов выздоровления. Пациенту нужно натренировать мозг посылать верные сигналы в мышцы ног. В двигательной коре миллионы нейронов, и только пара тысяч используются на данной стадии. Но с тренировкой и силой воли все будет достигнуто.

Директор смотрела на их пациентку.

— И эта технология может усилить естественные способности человека?

Доктор кивнул.

— Вместе с правильными стероидами сигналы нейрочипа могут создавать сильный и быстрый ответ мышц. И у такого пациента будут усилены выносливость, физическая сила и реакция в несколько раз, — доктор повернулся к директору, глаза блестели. — Можно даже захватить тело беспроводным сигналом. Обездвижить, пытать или заставить делать то, что нужно… и убить мишень.

Тень улыбки мелькнула на лице директора.

— Отлично. Сообщай мне о прогрессе и дай знать, когда будет первое испытание.

Доктор поклонился и ушел в лабораторию. Директор смотрела, как Шарли снова пытается идти, а в отражении стекла появилось лицо мистера Грея, словно призрак.

— Понятно, почему Коннор восхищен ею, — сказал убийца. — Она… упорная.

Директор резко повернулась к мистеру Грею.

— И где Коннор? И, что важнее, где флешка?

Убийца вышел на свет, лицо напоминало череп вблизи.

— Полиция отреагировала раньше ваших агентов. Местный мальчик случайно увидел их.

Директор выругалась на китайском и возмутилась:

— Почему мы не знали об этом?

Мистер Грей отпрянул от вспышки директора на шаг.

— К сожалению, агент Юань больше не с нами, — сказал он тише, — и информацию не передали.

Директор нахмурилась от критики в словах агента.

— Не переживайте, — продолжил мистер Грей, выдерживая взгляд директора. — Коннор и его друзья едут сюда.

Это успокоило директора. Она отогнала гнев и напряженно спросила:

— Откуда такая уверенность?

Мистер Грей посмотрел в окошко, где Шарли продолжала личный бой, пока техники читали данные на мониторах.

— Его слабость к Шарли его погубит вместе с верностью «Стражу-другу». Он знает, что его товарищи скоро умрут. Думаю, флешка будет в ваших руках в течение суток.

Директор подошла ближе к мистеру Грею, ближе, чем осмелились бы многие.

Быстрый переход