Будем учиться думать и лишь потом переходить к действиям — и тогда им придется туго. Мы внедрим своих людей в каждый заготовительный лагерь и объединим всех наших товарищей по всей стране. Будем освобождать ребят, которых везут туда в автобусах, еще до прибытия в лагерь. У нас есть свой голос, и мы заставим всех к нему прислушаться.
Толпа разражается одобрительными криками, и на этот раз Коннор не препятствует выражению чувств. Жизнь потрепала этих ребят, но здесь, на Кладбище, они уже начинают заряжаться новой энергией, питающей волю к победе. Коннор помнит, как это было с ним. Он чувствовал то же самое, когда прибыл сюда.
— Я не знаю, что происходит с сознанием, когда кто-то из нас попадает на разборку, — говорит он. — Я даже не знаю, когда оно появляется в человеке, это сознание. Но одно я знаю точно.
Он делает паузу, чтобы убедиться в том, что все его слушают.
— Мы имеем право распоряжаться нашими жизнями!
Приветственный гул достигает апогея. Толпа ликует.
— Мы имеем право самостоятельно решать, как поступать со своим телом!
Крики становятся еще громче.
— Мы заслужили право жить в мире, где и то, и другое возможно, и наша задача создать этот мир для всех.
***
Радостное возбуждение тем временем растет и на ранчо Данфи. Гул разговоров в саду превращается в сдержанный рев по мере того, как в них вступают все новые и новые участники. Гундос делится своими ощущениями с девушкой, которой, как и ему, досталось легкое Харлана. Какая-то женщина говорит о фильме, которого не видела, с мужчиной, помнящим друзей, с которыми ходил в кинотеатр Харлан, а не он сам.
Адмирал с женой наблюдают за тем, как на их глазах происходит настоящее чудо.
Отдельные разговоры превращаются в общую беседу!
Как крошечные капельки водяного пара, висящего в воздухе, под воздействием холода превращаются в прекрасную снежинку уникальной формы, так и разрозненные воспоминания, которыми делятся незнакомые между собой люди, превращаются в общий поток информации.
— Посмотрите сюда! Здесь он упал с забора, когда ему было...
— ...шесть! Да, я помню это!
— Ему тогда пришлось несколько месяцев носить напульсник.
— Запястье до сих пор болит, когда идет дождь.
— Не нужно было лезть на забор.
— Мне пришлось это сделать — бык гнался по пятам.
— Страшно было!
— Видите цветы там, в поле? Чувствуете запах?
— Да, они напоминают мне о том, как однажды летом...
— ...в тот год астма меня почти не мучала...
— ...казалось, я могу делать все, что угодно.
— Да! Все, что угодно!
— Жизнь так манила!
Адмирал крепко держит жену за руку. Ни он, ни она не в силах сдержать слезы, но плачут они не от горя, а от радости. Даже если бы оставшаяся часть сердца остановилась в этот момент, Адмирал все равно был бы самым счастливым человеком на земле.
— Х-харлан? — спрашивает он несмело, глядя на толпу.
В ответ на него смотрят разом сотни глаз. Мужчина поднимает руку, осторожно дотрагивается до горла и говорит голосом, удивительно напоминающим голос Харлана, но не прежнего, а повзрослевшего:
— Отец?
Адмирал настолько потрясен, что не может произнести ни слова, и жена, взглянув сначала на мужчину, обводит глазами всех и говорит:
— Добро пожаловать домой.
***
За шестьсот миль от ранчо, на кладбище старых самолетов, под крылом разрушенного лайнера, служившего когда-то президенту Соединенных Штатов, девушка сидит за клавишами огромного концертного рояля. Она играет упоенно, не обращая ни малейшего внимания на инвалидное кресло, в котором сидит, и соната, льющаяся из-под ее пальцев, вдохновляет тех, кто только что прибыл на Кладбище. |