Изменить размер шрифта - +
Это сразу заметно.

Он был из Алабамы и, кажется, считал, что все настоящие леди родом оттуда.

– Здесь у нас много прекрасных женщин с Севера, – вставил сержант Райс.

– Джентльмены, – рассмеялась Тара, – я не из этих мест.

К удивлению Тары, Джаррет пришел ей на помощь:

– Моя жена, как видите, не хочет разочаровать никого из вас. А встретились мы и поженились в Новом Орлеане. Но ряд обстоятельств заставил меня поспешить сюда.

– Каких? – вырвалось у Тары.

– Дело в том, что неподалеку отсюда живет одна семья, но не на берегу реки, а в глубине джунглей. Я должен помочь им добраться до Тампы.

– Вы? – воскликнула она. – Но почему?

– Я должен помочь им, – твердо повторил он.

– Но здесь капитан и с ним вооруженные люди!

– Да, у него рота. Однако иногда один человек может сделать больше, чем целая армия.

Гости притихли, почувствовав, что между хозяевами назревает размолвка, хотя и не понимали ее причины. Тара же думала только о том, что Джаррет уезжает и, возможно, надолго. А она остается одна перед лицом того неизвестного и страшного, что может произойти в любой момент. И дело не только в индейцах. Тара вдруг испугалась, что в отсутствие Джаррета ее разыщут те, от кого она убежала из Бостона. Кто же тогда поможет ей?

– Но почему? Почему именно вы? – повторила она.

– Дорогая, – терпеливо сказал Джаррет, – мы не должны лишний раз провоцировать столкновения… Однако все это неинтересно гостям, людям весьма осведомленным.

Тара пригубила вино, любезно улыбнувшись капитану и сержантам.

– Прошу извинить меня. Я ведь тут новый человек. Надеюсь, вам понравился обед, джентльмены. А сейчас вас ждут бренди и сигары. Я же должна уйти.

Она поднялась из-за стола, совсем забыв, что еще не подавали ни десерта, ни кофе, и направилась к двери. Джаррет окликнул ее, но Тара не услышала его.

Не поднимаясь к себе, она вышла на задний балкон, спустилась оттуда в сад, пробежала в сумерках по дорожкам, сама не зная, куда и зачем. Оказавшись под сенью раскидистого дерева, Тара обняла его шершавый ствол, словно надеясь обрести в нем утешение и защиту.

Отсюда был виден причал. На якоре стояли «Магда» и корвет: на палубах уже зажгли фонари.

Он уезжает, билось у нее в мозгу, в эти страшные джунгли, и один Бог ведает, что с ним случится… А если… если Джаррет не вернется?.. О Боже!.. Боже…

– Черт возьми! – услышала она и вздрогнула всем телом. – Опять удираешь? Ты просто не в состоянии усидеть на месте!

Сильная рука схватила ее за плечо. Джаррет! Опять он приблизился бесшумно! И как ему удалось так быстро найти ее в этих зарослях, в полутемном саду?

– Не смейте так разговаривать со мной! – крикнула она, пытаясь вырваться. – Зачем вы уезжаете?

– Я же говорил. Кроме того, я не знал, что тебе будет так меня не хватать.

Опять этот насмешливый тон!

– Значит, решили оставить меня на милость дикарей?

– Некоторых из них ты уже видела здесь, в доме, и рядом с домом. Они очень страшные?

– Почему вы ушли от гостей? – уже миролюбивее спросила Тара. – Меня они извинят: поймут, что мне надо поплакать о муже, готовом добровольно встретиться с охотниками за скальпами.

– Вот так-то лучше, – добродушно проговорил Джаррет. – Твоя ирония мне больше по душе, чем истерические крики. Что же касается скальпа, полагаю, тебя особенно заботит твой. И это правильно, дорогая… Идем обратно.

Быстрый переход