Изменить размер шрифта - +
Никакого душа там и в помине нет.

Не забывайте, друзья, что мы в Зоне. И нормальная вода здесь продается по цене этого вот пива. – Я потряс своей кружкой, на дне которой еще кое-что

плескалось.
     – Сказать честно, я… в этом кафе… начать забывать, что мы на этот… Зона! – призналась Ильза. – Из-за того… что тут есть… уют. И из-за этот…

шампанский!
     – Затем же и пьем, милая. Чтобы обо всем забывать, – сказал я, приобнимая Ильзу за плечи. Мне было приятно, что она оценила купленное

специально для нее шампанское. Правда, поглядев на агрессивно насупленного Ивана, я быстро отстранился. Чтобы не усугублять. – Настоятельно советую

всем делать вид, что нам с вами никакой комнаты не досталось. И обращаю ваше внимание на то, что половина из выпивающих в этом зале здесь же и лягут

спать.
     – Как так? – не поняла Ильза.
     – Да вот так. Столы отодвинут к стене. Поставят один на другой. Сверху закинут стулья. Бросят свои спальники на пол. И спаточки!
     – Понятно… Они спать на пол… – угрюмо резюмировала Ильза. – И эта женщина? – Она указала на американскую туристку, что с ожесточением

заманивала престарелого кавалера в свою феминистскую секту.
     – А эта женщина – так вообще наверняка! Из принципа! – заверил ее я. – В общем, мне пришлось выказать дьявольскую изворотливость, чтобы добыть

для нас эту комнату. Бармен уступил нам свою собственную. Потому что он мой друг. И очень мне обязан.
     – Да тебе пол-Зоны обязано, – подмигнул мне Тополь. – Дон Карлеоне ты наш…
     Нос и щеки Константина покраснели – это значило, «Кровавая Мэри» уже начала свой реабилитационный курс.
     – Мы есть… ценить. И мы вам… сильно благодарные, – сообщила Ильза.
     Но по упаднической полуживой роже ее телохранителя Ивана я видел: он-то, конечно, благодарен. Но не сильно.
     Видать, уже начал жалеть, что аквамариновый контейнер мне пообещал. Как говорил мой прадедушка, витебский крестьянин: «Тонет – топор сулит.

Вытащишь – топорища жаль…»
     
     
Глава 22. Драка!
     
    I’m not a worker,
    I’m not a joker,
    I’m a man who is dropin’,
    Dropin’, is dropin’ a Hammer
    Down on you!
    «Hammer», Offspring
     
     К счастью для наших усталых задниц, спустя пятнадцать минут освободился стол, за которым дули перуанский писко шестеро мордоворотов-наемников.

Прилизанные, шустрые, тихие, как и все люди из их племени.
     «Наемничество не порок. Но большое свинство», – так гласит неписаный кодекс сталкера.
     Наши наемников не уважали. А иные так и вовсе не держали за людей. Если на ПДА приходил сигнал бедствия от группы наемников, никто и в ус не

дул. Пропадаете? И пропадайте.
     Все дело в том, что наемники подписывались обычно на самые неприглядные работы.
Быстрый переход