|
— Вы имеете в виду что-нибудь вроде… «Добавлений к закону о детском труде»? — спросила Салена.
— Точно! — ответил герцог.
— В монастыре я слышала, что во Франции очень плохо оплачивается труд швей, — задумчиво произнесла Салена. — Настоятельница обожала читать нам лекции о таких вещах. И еще она говорила, что в Англии женщина должна пришить тысячу пуговиц, чтобы не умереть от голода.
— Вот на такие вещи мы должны обратить внимание и решить, что тут можно сделать, — решительным тоном подвел итог герцог и посмотрел в окно. — Жара спадает, — сказал он. — Пойдемте в сад?
Он встал и протянул Салене руки.
Он увидел, что на секунду она заколебалась, хотя всего час назад, не задумываясь, вложила бы свои ладони в его.
Любовь сделала герцога необычайно восприимчивым к малейшим оттенкам ее настроения, и он понимал, какие перемены вызвал в Салене неожиданный визит Имоджин.
Салена впервые увидела в нем мужчину, со всеми его желаниями и страстями.
Глава 6
Салена прошлась по гостиной, бесцельно касаясь рукой то одной, то другой вещи.
Герцог задумчиво наблюдал за ней.
Еще два дня назад она сидела бы у его ног и с непосредственностью ребенка болтала бы с ним.
Но с тех пор как Салена увидела Имоджин, в ее поведении появилась напряженность, которой до этого не было.
Она по-прежнему внимательно слушала герцога, и в ее глазах загорался свет, когда он входил в комнату, но в то же время она стала какой-то скованной.
— Вы неспокойны, — сказал герцог. — Быть может, настало время покинуть Танжер и устремиться на поиски новых впечатлений?
Он хотел удивить ее, и это ему удалось.
Салена резко повернулась к нему, и в ее широко раскрытых глазах застыл немой вопрос. Она быстро пересекла комнату и остановилась напротив герцога.
— Вы хотите… уехать? — спросила она.
— Я думал о вас, — сказал он. — У меня сложилось впечатление, что в последнее время вы скучаете здесь.
— Что вы, я не скучаю! — горячо ответила Салена. — Как я могу скучать, если я с вами? Это просто…
Она замолчала, и после паузы герцог спросил:
— Просто — что?
Салена села на пол возле его кресла и заговорила, глядя куда-то в сторону:
— Просто, — голос ее был тих, и герцогу пришлось наклониться, чтобы расслышать, — я не могу… не думать, что вы хотите навестить своих… товарищей и… задерживаетесь здесь только потому, что… добры ко мне…
— В прошлом, — ответил герцог, — меня частенько обвиняли в эгоизме, и в этом есть доля истины: как правило, я забочусь о своих интересах. — Он улыбнулся: — Будьте уверены, когда я захочу уехать, то сделаю это, не обращая внимания ни на вас, ни на кого-либо еще, — но я счастлив здесь, Салена.
Она подняла глаза и несмело на него посмотрела.
— Это… действительно правда?
— Уверяю вас, по возможности я всегда говорю правду, — с достоинством ответил герцог. — Ложь создает человеку слишком много ненужных проблем.
— Я верю вам, — сказала Салена. — И я тоже счастлива здесь. Но придет время, когда вам… так или иначе придется вернуться…
Понимая, что она тревожится о том, что будет с ней, когда этот день настанет, герцог ответил:
— Давайте не будем говорить об этом, пока время еще не пришло. Признаться, я не могу представить себе лучшего уголка на земле, чем Марокко в это время года. |