Изменить размер шрифта - +
Мгновение длилась немая сцена: зверек колебался между протянутой рукой Алисы, наполненной орехами и инстинктом осторожности.

Хруст ветки под ногой Йохима — и белка пустилась наутек, мелькая пушистым рыжим хвостом.

— Вот видите, доктор Динстлер, — Алиса поднялась, отряхивая платье, такие чудные зверьки, но меня боятся. Даже в животных заложено эстетическое чувство. Я слишкомтак ужасна.

— Нет уж, испугался этот ваш трусливый самец именно меня. И согласно вашей теории — неспроста. Моя некрасивость отталкивает.

Алиса с интересом посмотрела на Йохима:

— Вы что, решили мне подыграть? Хотите перехватить инициативу? Не выйдет. Я вас огорчу — вы вполне симпатичный, обаятельный мужчина.

Они направились по тропинке вдоль пруда.

— Мы так давно и близко с вами знакомы, мадмуазель Грави, а в сущности, совсем не знаем друг друга. Я все время изучал ваши фотографии и насочинял бог весть сколько сказок про чудесную девочку Алису. Наверное, мне и не надо знать большего…

— Тем более, что чудесной девочки уже нет. Она превратилась в чудище. Тоже как в сказке.

— А прекрасный принц ее расколдовал… — в тон Алисе добавил Йохим. — Когда-то для меня это было очень серьезно, то есть, что я — отнюдь не прекрасный принц. Я хорошо понимаю, что в интересе мужчины к своей внешности есть нечто патологическое. Такая паталогия у меня была с детства. Нет-нет, не то, что вы думаете! — испуганно замахал руками Йохим. — Я был очень неприятным ребенком, неуклюжим подростком и остро переживал свою внешнюю непривлекательность. Это стало навязчивым комплексом. Но только потом я понял, что относился к своему лицу, телу, к этому, как утверждают индусы — плотскому скафандру, заключающему нашу бессмертную душу, как относится придирчивый критик-эксперт к плохо сделанной вещи — к халтуре, к низкопробному ремеслу… Вам трудно меня понять. Полноценность личности накрепко связана с физической полноценностью. Вам, от природы одаренной совершенством, трудно понять ощущение недоделанности, второсортности, которое сопутствует некрасивости. Так в обществе респектабельных людей, обладатель рваной обуви, воровато подсовывает ноги под стул, а человек, обделенный приличной внешностью, редко обладает настолько сильными личностными качествами, чтобы пренебречь этим и не чувствовать себя обиженным. Кроме того, очень часто именно внешние качества, и чаще всего у женщин, предопределяют жизненный успех.

— Да, чувствуется, что вы ведете «обстрел» этой темы из-за противоположного окопа. Потому что какие-то жестокие люди вбили вам в детстве мысль о неких физических недостатках, а у вас не нашлось сил противостоять внушению — вы вошли в роль, свыклись с ней и теперь рассматриваете все вокруг с позиций «лишенца», переоценивая чужие привилегии, — Алиса чувствовала, что «заводится». Ее жизненный опыт свидетельствовал совсем о другом.

— Да, я была милашкой, куколкой и, наверное, очень счастливым ребенком… Я не знаю, какую роль в моей женской судьбе играла моя внешность — но, поверьте доктор, никакой жар-птицы я не ухватила. Напротив — все время будто расплачивалась за что-то… — Алиса поравила свою повязку и они некоторое время молча шли рядом.

— Речь не обо мне. Разговор-то у нас теоретический. Если бы вы были повнимательнее, доктор Динстлер, то заметили бы, что часто принимаете за красоту фикцию, видите то, что вам показывают. Особенно умеют пустить пыль в глаза женщины. Самоуверенность, жизнерадостность, ощущение своей привлекательности — и все. Все вокруг уже восторженно ахают — «хороша»! Вот, например, наша Жанна. Как вы ее находите, чисто теоретически, конечно?

— Жанна очень милая.

Быстрый переход