Уин всегда следил за ним с благоговением. Для человека, ведущего столь уединенный и замкнутый образ жизни, Морган Коффи был на редкость общительным, и ему искренне нравилось знакомиться с новыми людьми. Это давало Уину надежду, что в конечном итоге отец поймет, почему Уин собирается довести до конца свои планы. Собственно, ведь ради этого и затевались их утренние прогулки. Пусть они происходили под видом укрепления добрососедских отношений, но весь смысл был в принятии.
Уин не знал, сколько времени они с отцом просидели за столиком — наверное, очень недолго, потому что заказ еще не принесли, — как вдруг он увидел ее.
Эмили прошла мимо закусочной, глядя прямо перед собой. Солнце светило ей в спину, омывая ее силуэт золотистым сиянием. У нее были длинные руки и ноги. В этом, если ни в чем другом, она походила на деда. Но если Ванс казался непропорционально огромным, Эмили была… само совершенство.
Уин обернулся посмотреть, заметил ли что-то его отец. Тот ничего не заметил. На самом деле Моргана вообще не было за столом. (А Уин даже и не увидел, как тот ушел.) Он беседовал с кем-то на другом конце зала. Уин опять повернулся к окну и даже подался вперед, глядя вслед Эмили. Быстро взглянув на отца, он убрал с колен салфетку, положил ее на стол, потом тихо встал и выскользнул из закусочной.
Он пошел следом за Эмили, держась поодаль. Он заметил, что сегодня она надела сандалии и что одна пятка у нее заклеена пластырем. Он остановился, когда она добралась до скамейки у входа в «Барбекю Джея». Она не стала заходить внутрь, и Уин удивился почему. Сегодня она была не такой бледной, как вчера утром. Вряд ли она собиралась грохнуться в обморок. Нет, она просто ждала. Ждала, когда дедушка выйдет из ресторана. Это было так мило, так очаровательно… но в то же время наводило на мысль о беспросветном одиночестве.
Уин стоял буквально в десяти метрах от Эмили — достаточно близко, чтобы она подняла голову и обернулась в его сторону, когда к нему неожиданно подошли со спины сестры Джонс и проговорили хором:
— Доброе утро, Уин!
Он на миг встретился взглядом с Эмили, а потом с неохотой повернулся к Инесс и Харриет Джонс — двум старым девам, жившим по соседству с Коффи на Главной улице. Сестры Джонс повсюду ходили вместе, одинаково одевались и носили одну сумку на двоих. Давным-давно, когда отец Уина сам был ребенком, Коффи решили проложить между двумя домами асфальтовую дорожку, чтобы добираться до гаража за домом, не объезжая весь квартал, а сестры Джонс дали согласие при условии, что Коффи будут приглашать их на чай каждый третий вторник месяца. И вот уже больше тридцати лет сестрицы Джонс раз в месяц приходят в дом Коффи и угощаются чаем.
— Доброе утро, мисс Джонс, — Уин кивнул Инесс. — Мисс Джонс. — Он кивнул Харриет.
— Мы видели, как ты смотришь на это очаровательное создание, — сказала Инесс. Уин внутренне содрогнулся. Эмили наверняка все слышала.
Харриет резко втянула в себя воздух и схватилась за руку сестры.
— Сестрица, ты знаешь, кто это?
— Да неужели? — встрепенулась Инесс и тоже схватилась за руку Харриет.
— Да, именно! — сказала та.
— Что заставило вас так рано выйти из дома? — спросил Уин, стараясь перевести разговор на другую тему.
Инесс прищелкнула языком.
— Она очень похожа на мать, правда?
— Определенно похожа.
— Давайте я провожу вас домой, — перебил их Уин. — Мне как раз по дороге. — Он вытянул руку, стараясь увести сестер подальше от Эмили.
— Ее мать — смелая женщина, раз решилась отправить ребенка сюда, — сказала Инесс. — Бедная девочка!
Харриет покачала головой. |