Изменить размер шрифта - +

— Он сказал мне, что больше никогда не войдет в здание суда, — продолжал Фрэнк.

Патриция взглянула на него. Это было для нее новостью. Она сама была помощником Государственного прокурора в двенадцатом юридическом округе здесь, в Калузе, штат Флорида, и она знала, что Мэттью был очень хорошим юристом. К тому же она любила его.

— Он не собирался заниматься ни одним делом, если считал, что его клиент виновен, знаешь…

— Я понимаю.

— …И он был так убежден в ее невиновности. Затем случилось то, что случилось… что на самом деле, ты знаешь, было не по его вине…

— Я знаю.

— Но он не знает. И в этом его проблема. Честно говоря, Патриция, я думаю, что он знал, о чем говорил. О своем новом деле. Со времени того суда он отказался от дюжины дел, и это случилось потому, что он больше не верил своей собственной интуиции. Если он будет защищать того, кто, по его мнению, виновен, то как он может поверить, что сам принимает правильное решение о чьей-то невиновности? После Мэри? Как он мог поверить во что-то после этого случая?

— Это была необычная ситуация, Фрэнк. Он ведь знал…

— Нет, он не знал. Он винил себя. В первую очередь за то, что взялся ее защищать, хотя она и была невиновна. И за то, как это все обернулось, во вторую очередь. В этом и заключалась вся ирония случившегося. Ты знаешь, чем он занимался?

— Да, я знаю, но я думала…

— Недвижимостью, — пояснил Фрэнк.

— Я знаю, но я думала, что это временно.

— Пытался покупать площадки для зрелищ, — Фрэнк покачал головой.

— Да, он упоминал об этом.

— Занятие спокойное и безопасное. Никаких сумасшедших леди под кроватью или в кустах.

— Ну, там было что-то, какое-то самоубийство, не так ли?

— Что такое?

— Самоубийство. Женщина, которой принадлежал цирк. Разве она не покончила жизнь самоубийством?

— Он никогда мне об этом не говорил, — Фрэнк посмотрел на часы. — Почему, черт возьми, они так долго?

 

Почему он вспоминает о том, как его сестра держала в руках куклу, одобрительно улыбаясь ему, пока он занимался своей электрической железной дорогой под рождественской елкой? Почему ему вспоминается Чикаго и все, что случилось с ним тогда, тридцать лет назад? Он подумал, что, наверное, он умирает, поэтому вся его жизнь проносится перед глазами. Он слышал тревожные голоса, кто-то говорил, что он ничего не видит, и требовал отсосать кровь. Какую кровь, о чем они говорят? Кто-то сказал шестьдесят на тридцать, кто-то — двадцать один, кто-то снова требовал губку, горилла бросала нечистоты в Глорию. Они шли по дорожке, откуда могли видеть животных в клетках. Мэттью было восемь лет, а его сестре всего шесть, и горилла бросала нечистоты в нее. Она испачкала ее ярко-желтое платьице; он нагнулся, поднял солому с земли и бросил это обратно горилле, которая начала стучать себя в грудь. С этого дня он возненавидел цирк. Теперь что-то звенело, кто-то говорил: «О, проклятье, сердце остановилось. Давайте ускорим… Эпинефрин… следи за часами… один кубик». Мэттью взял телефонную трубку.

Синтия Хаэллен сообщала ему, что человек по имени Джордж Стедман на пятой линии. На столе Мэттью стояли часы-календарь. Дата на календаре показывала пятницу, восемнадцатое марта, на часах было девять двадцать семь утра.

— Кто он такой? — спросил Мэттью. — Что он хочет?

— Говорит, что хочет поговорить с вами о недвижимости.

— Я поговорю с ним.

По правде говоря, он охотно занялся бы чем угодно, чтобы только не видеть здания суда.

Быстрый переход