Изменить размер шрифта - +
Теперь он никому не будет позволять наступать себе на ногу. Даже такому дружественному, снисходительному, в высшей степени надежному торговому партнеру, как Канада.

 

Глава 20

 

В Оттаве премьер министр доминиона Канада положил трубку с выражением лица человека, которому вдруг впились в губы дружеским поцелуем взасос.

Хлопнув по кнопке интеркома, он рявкнул:

– Срочно свяжите меня с министром рыбного хозяйства!

– Есть, сэр!

Секундой позже загорелась кнопка телефона, и голос в интеркоме сказал:

– Министр рыбного хозяйства Хьюгтон на линии три, господин премьер министр.

– Спасибо, – ответил премьер, нажимая сверяющуюся кнопку и поднося трубку к своей недовольной физиономии.

За окном его кабинета уже лежал снег, а канал Ридо, к радости местных конькобежцев, вполне замерз. От фестиваля Уинтерлюд с его наплывом туристов остались лишь приятные воспоминания. Это с практической точки зрения облегчало то, что предстояло сделать. Можно щелкнуть по носу этих янки, благо свои доллары они уже потратили.

– У меня только что был очень странный звонок от Президента Соединенных Штатов, – сказал премьер министр со своим отчетливым франко канадским акцентом.

– Да?

– Он звонил сообщить, что наша подводная лодка обстреляла катер береговой охраны США. Им пришлось ее потопить.

– Наша подводная лодка?

– Так он утверждает. Лично мне ничего не известно о пропавшей подводной лодке. А вам?

– Мне тоже.

– Он также сообщил, что в переводе на английский название судна звучит как «Гордимся, что мы лягушатники». Вам это о чем нибудь говорит?

– Разумеется, нет. В нашем флоте нет судна с подобным названием.

– Он был очень краток и сух.

– Похоже на то, – согласился министр рыбного хозяйства.

– Мне, собственно, плевать на тон его голоса. Это напомнило мне случай с испанцами.

– Филистимляне нечестивые!

– Полагаю, мы должны дать ответ. Умеренный, но твердый. Вы можете что нибудь предложить?

– Суда под американским флагом до сих пор нелегально шляются в водах Грэнд банки.

– Думаю, мы могли бы организовать адекватную реакцию где нибудь в Тихом океане. Там легче управлять событиями – в смысле выхода из инцидентов.

– У нас есть проблемы с американскими судами на тихоокеанских лососевых промыслах.

– У нас есть проблемы со всеми флагами и судами, включая наши собственные, – сухо ответил премьер министр.

– Я владею ситуацией.

– Не сомневаюсь в этом, Хьюгтон. – Премьер министр успокоился, и его пухлые губы обрели привычную форму. – Вы полагаете, что Квебек мог купить эту подлодку?

– Вы могли бы знать об этом больше, чем я, господин премьер министр.

– Мог бы, но не знаю. Думаю, что мне придется навести справки. Я не намерен терпеть, чтобы французы к нам совали нос. Насколько я помню, ваш предшественник имел трудности с их рыболовным флотом.

– На самом деле трудности были не у моего предшественника, а у его предшественника.

– Да, конечно. – Голос премьер министра стал заметно мягче. – Странно, не правда ли, что мы живем в такое время, когда портфель министра рыбного хозяйства означает распоряжение военным флотом?

– Я соответствую своим задачам, – сухо отозвался министр Хьюгтон.

– Срочно займитесь этим, Пил. Жду ваших докладов.

– Благодарю вас, господин премьер министр...

 

* * *

 

В своем офисе на Парламентском холме министр рыбного хозяйства Канады Гилберт Хьюгтон положил трубку в твердое пластиковое гнездо аппарата и обеими руками вытер пот с изможденного лица.

Быстрый переход