Изменить размер шрифта - +

— Понимаете, весь этот стресс и путешествие на ослике — наверняка младенец родился преждевременно. Дети иногда умирают, если появляются на свет недоношенными. — Синти уложила фигурку на место.

В глазах синьоры Марии возникло понимающее выражение.

— Да, дорогая. Иногда это случается. Ваш ребенок совсем не был благословлен жизнью?

— Всего несколькими днями, — прошептала Синти, опуская голову и осознавая, что не следовало говорить об этом родственнице Феличе.

Когда она подняла голову, то увидела стоящего на пороге и пристально смотрящего на нее Феличе. Он как будто хотел что-то сказать, однако его опередила Анабелла.

— Феличе, тебе нравятся букеты, которые я составила?

— Очень.

— Я хорошо выполняю свои обязанности?

— Превосходно. — Феличе улыбнулся, но, как показалось Синти, несколько натужно.

На следующий день состоялось торжество, которое невозможно было не отметить, — день рождения Анабеллы. Ей исполнилось восемнадцать. Феличе устроил большой прием, пригласив всех, кого только было возможно. Даже Тино получил, приглашение, не распространявшееся, впрочем, на его приятеля Винченцо. Анабелла облачилась в новое платье, купленное накануне в том же салоне, что и свадебный наряд. Вдобавок, она настояла на том, чтобы и для Синти была приобретена обнова. Анабелла помогла Синти выбрать платье, однако, когда дело дошло до подгонки по фигуре, потеряла интерес и ушла в соседний бутик.

Платье было восхитительно — из темно-вишневого бархата, длинное, с пышной юбкой. Оно идеально подходило Синти.

О том же свидетельствовал и взгляд Феличе, увидевшего компаньонку невесты, спустившуюся из своей комнаты перед началом приема. Он преподнес Синти тяжелую золотую брошь, украшенную рубинами.

— Анабелла сказала мне, какого цвета платье, чтобы я правильно подобрал подарок.

Синти восхищенно ахнула, потом пролепетала с запинкой;

— Но ведь день рождения не у меня… И потом вещь слишком дорогая…

— Чтобы с ее помощью я мог выразить признательность за все, что ты для меня делаешь? Нет, Синти. Для этого никакого подарка будет недостаточно. Очень мудро с твоей стороны было удерживать меня на дистанции. Таким образом ты сохранила мою честь. Ради тебя я поступился бы ею.

— А потом стал бы жалеть.

Феличе помолчал:

— Наверное.

Синти посмотрела ему в глаза.

— Определенно.

Он не ответил прямо, но произнес с уклончивой улыбкой:

— Ты всегда была мудрее меня.

— Можно я дам тебе небольшой совет?

— Конечно.

— Будь добр к Анабелле.

— Именно таково мое намерение.

— Нет, я подразумеваю гораздо больше. Будь, предан ей. Она молола и очень ранима. Ты мог бы сделать так, чтобы она влюбилась в тебя…

— Разве так просто заставить женщину влюбиться? — тихо произнес Феличе. — Когда-то я тоже так думал. Тем не менее, постараюсь сделать все возможное, А ты? Как ты намерена поступить?

— Вернусь домой, как только вы поженитесь.

— А потом?

— Найду другую работу.

— И будешь жить одна?

Она замялась.

— Ты не должен задавать таких вопросов. И вообще, лучше нам совсем не разговаривать на подобные темы.

Феличе вздохнул.

— Кажется, следующие несколько дней станут очень трудными.

Появилась Анабелла. Она выглядела нервной, в ее глазах застыло отсутствующее выражение. Синти отнесла это на счет ее быстро меняющегося настроения. Позже она искренне удивлялась, как могла проявить подобное недомыслие.

Быстрый переход