|
К тому же, думаю, в такой ситуации стоит пожалеть бедного орла — могу поспорить, ему еще не приходилось иметь дела с таким маленьким пройдохой!
Песенка утешила Дисум:
— Не волнуйтесь, Я уверена, Шалопай в полной безопасности, барышня Дисум. Он где-то в аббатстве, но мы не можем его найти. Последними его видели кротята Блинни и Вугглер.
Дисум выхватила у Флориана платок и нервно скрутила его жгутом.
— Мы должны искать, пока не найдем малыша. Нужно отложить все дела и искать везде! Обшарить кладовки и пруд, обойти все зубцы на стенах! Надо искать везде — в самых неожиданных местах!
Флориан насмешливо сообщил:
— Ну конечно, так мы и сделаем! Я, например, выверну карманы и посмотрю, не спрятался ли он у меня за ухом. — Он усмехнулся и показал лапой на ухо.
Однако Рузвел не разделял его веселья, он схватил зайца за лапу и воскликнул:
— Пропал малыш. Здесь нет ничего смешного! Надо остановить представление и приниматься за поиски.
Гром и Траггло обшарили кладовые, брат Мелиот вместе с Кротоначальником Губбио осмотрели кухню. Песенка с друзьями помогали сестре Тернолисте искать в спальнях и лазарете. Выдры Борракуль, Элахим и Командор обследовали берег пруда, заглядывая буквально под каждый камешек, а потом продолжили поиски в самом пруду. Командор выбрался на берег, отряхиваясь и обдавая все вокруг себя каскадами брызг, с облегчением сказал:
— Хвала сезонам, малыша здесь нет!
Остроигл и два других крота, Корнерой и Глинокопка, дважды обошли фруктовый сад аббатства. Они пытались успокоить рыдающую Дисум:
— Ну же, барышня Дисум, не плачьте так горько, ваш мышонок где-то здесь, в самом аббатстве или поблизости. Нет никакого резона так убиваться, верно?
— Бурр, правда-правда, все ворота крепко заперты, а стена слишком высока, чтобы господин Шалопай смог на нее вскарабкаться. Не расстраивайтесь, скоро мы его найдем!
Уже наступил вечер, а они все искали и искали, но безрезультатно. Барсучиха Крегга и отец Батти снова и снова терпеливо расспрашивали Блинни и Вуг-глера:
— Когда вы в последний рва видели Шалопая?
— Урр, прямо перед обедом, сэрр, на северной стене.
— Так, а кто этот господин Палкобой? Бы его видели?
— Нет, сударыня, не видали!
— Откуда же вы узнали, что он там?
— Он с нами говорил и дал Шалопаю вкусное лакомство.
Отец Батти рассеянно почесал ухо и вновь взялся за перо.
— Но как же он мог это сделать, если вы его не видели?
— Он был за стеной, сэррр, за маленькой калиткой. И он просунул сладкое яблоко через щель. Палкобой сказал, что даст нам целую сумку сладостей, если мы поднимемся на стену.
— Но вы не стали подниматься на стену, туда пошел только Шалопай, так?
Оба кротенка согласно кивнули. Батти изо всех сил старался не раздражаться.
— А почему вы раньше об этом нам не сказали?
— Вы нас не спросили, сэрр.
Крегга не могла не улыбнуться, несмотря на терзавшее ее беспокойство:
— Да, отец, в логике им не откажешь. Вугглер абсолютно прав, нам надо было догадаться расспросить их пораньше. Пойдемте-ка, уже поздно, и вам давно пора спать.
Отец Батти с Креггой довели малышей до аббатства.
— Крегга, не нравится мне все это. Как-то слишком похоже на Белолисов. Помнишь ночь, когда разыгралась гроза? Эта парочка описала нам Белолисов, но никто им не поверил.
Крегга нащупала дверную ручку.
— Да, все верно. Но я бы предпочла никому не говорить о том, что мы услышали. Ни к чему поднимать тревогу. Шалопай, наверное, прячется где-нибудь неподалеку, и мы найдем его к утру. |