Сами понимаете.
— А, черт! И что ты теперь собираешься сделать? Налить кислоты в наш бачок с питьевой водой?
Не отвечая, я опускаю взгляд на стол. Резиновую столешницу покрывают бумажные выкройки, приколотые к куску золотистой ткани. Целый рулон ее лежит на дальнем конце стола рядом с еще одним, тоже золотистым, но искрящимся ярче, и третьим — темно-красным, такую ткань использовал в восьмидесятых Терри Мюглер. Выкройки схожи с парижской коллекцией Осано, хотя материал другой.
— Очередные тоги?
Кэти смотрит на стол. Похоже, на миг ее охватывает удивление, но тут она вспоминает, что я был на парижском показе.
— Такова в этом году его манера.
— Если честно, — говорит Ронда, — это идея Джины. Но, делая по четыре коллекции за сезон, много ли нового выдумаешь?
Я снова оглядываю стол. Выкройки не совсем такие, как у моделей, которые я видел в Париже. Если оставить в стороне брючные пары, основных стилей здесь два: асимметричная, спадающая с плеч композиция и другая, со сложными, стянутыми тесьмой воротниками хомутиком. Оба работают, только если туго шнуровать манекенщиц.
— Нет, эти получше, — говорю я. — В них больше от стиля «ампир».
На парижском шоу была похожая модель. Помню, как изменилось настроение публики, когда ее показали. Аплодисменты стали погромче, и камеры вспыхивали чаще. Возможно, аплодисменты предназначались Аманде, все-таки звезда, — возвращаясь с подиума, она, казалось, плыла над полом. Я говорю Кэти:
— Платье в этом роде очень хорошо приняли в Париже.
— Это я уже поняла. Осано пересматривает коллекцию, хочет, чтобы подобных моделей было больше. Наверное, на Джину в последнюю минуту накатило вдохновение.
— А ткань кто выбирал?
— О, ну как же! Тут уж сработала безошибочная рука Осано.
Ронда чувствует себя неловко. Касается плеча Кэти, пытаясь удержать ее от неприкрытой критики Осано.
— Может, и имеет смысл делать много коллекций, это позволяет прилаживаться к разным рынкам.
— Угу. Если ты Армани, то можешь мыслить глобально. Да только у нас и на один показ людей не хватает.
— Так, может, и хорошо, что Фрэд не сумел набрать достаточно денег для нью-йоркского показа?
Как только я произношу это, Кэти и Ронда начинают смотреть на меня так, будто я обладаю неведомыми им сведениями. Они все еще относятся ко мне с подозрением, однако тут есть что-то еще, мне непонятное. Даже я это улавливаю.
— Кто он такой, этот Фрэд?
— Вы что же, с ним не знакомы? — Я перевожу взгляд с Кэти на Ронду. Обе отрицательно качают головами.
— Он начал работать на Осано только после ухода Джины, а здесь ни разу не появлялся.
Я рассказываю им о Фрэде, что знаю. Я, может, и разливался бы соловьем, да только для связного рассказа мне слишком мало известно. То, что Фрэд с Осано знакомы всего лишь месяц, меня поразило, но я стараюсь этого не показать. После окончания разговора с Кэти и Рондой мне остается только одно — слоняться по студии. Больше всего меня интересуют француженки-белошвейки, но они заняты аппликациями, и наблюдать за ними — примерно то же, что наблюдать за работой мультипликаторов с пластилином: процесс до того тягомотный, что сил нет смотреть. Чего бы мне действительно хотелось, так это взять какое-нибудь платье, распороть его и выяснить, из каких частей оно состоит: я делал это с костюмами, которые покупал на дешевых распродажах и в благотворительных магазинчиках. Но я понимаю, это не та помощь, какая от меня требуется: до показа в Милане осталось всего двадцать дней.
Осано отсутствует уже почти час, когда я решаю заглянуть на склад, расположенный на первом этаже. |