Изменить размер шрифта - +

"Что с тобой такое сегодня?” – спросил дракон, аккуратно опускаясь у самого края воды.
– Ох, Рут… да ничего.
"А все таки?” – И дракон повернул голову, заглядывая ему в глаза.
Джексом соскользнул с шелковистой белой спины, обхватил руками теплую шею и притянул к себе клиновидную голову друга.
"Зачем ты позволяешь им расстраивать тебя?” – спросил дракон. Его глаза часто мерцали, светясь любовью и заботой. Джексом подумал и усмехнулся:
– Отличный вопрос. Видишь ли, очень уж хорошо они знают все мои больные места. – И невесело засмеялся. – Вот где должна была бы сработать эта самая объективность, о которой без конца твердит Робинтон. Да что то не получается…
"Мастера арфистов славят за мудрость…” – заметил Рут, но неуверенно, и Джексом невольно улыбнулся.
Ему всегда говорили, будто драконы не способны понимать абстрактные категории и разбираться в сложных отношениях между людьми. Тем не менее Рут частенько изумлял его замечаниями, заставлявшими усомниться в правильности этой теории. По мнению Джексома, драконы – во всяком случае, Рут – понимали куда больше, чем казалось людям.
Даже таким знатокам, как Предводители – Ф'лар, Лесса и особенно Н’тон… Вспомнив о Предводителях, Джексом почувствовал, что у него появилась особая необходимость посетить сегодняшнее собрание в Главной мастерской кузнецов. Н’тон обязательно прилетит туда послушать Вансора. Вот к кому можно будет обратиться за помощью…
– Тухлая скорлупа! – ругнулся Джексом. Наподдал ногой камешек и долго следил за тем, как тот отскакивал от поверхности воды, рождая разбегающиеся волны, прежде чем затонуть. Робинтон любил приводить в пример волны, поясняя, как одно единственное действие порою приводит к многочисленным последствиям…
Джексом фыркнул, подумав о том, сколько волн, вероятно, породит его сегодняшняя выходка. Но, собственно, с какой стати он так взвился именно сегодня? Ведь все началось как всегда. Сперва Дорс отпустил какую то вполне бородатую шуточку насчет ящериц переростков. Потом Лайтол привычно осведомился, как чувствует себя Рут: можно подумать, дракон должен был за ночь истаять, зачахнуть, умереть. И, наконец, раскудахталась Дилана, этак по матерински, в тысяча первый раз заявив, будто в Главной мастерской кузнецов гостей морят голодом. Приторная заботливость кормилицы последнее время немало раздражала Джексома, в особенности ее привычка гладить его по головке на глазах у завистливого родного сына…
С этой поистине освященной временем чепухи начиналось каждое утро в холде Руат. Так почему же именно сегодня она привела его в такую ярость, заставила вскочить на ноги и вне себя броситься вон из холда, владетелем которого он был по праву, прочь от тех самых людей, над которыми – теоретически, правда, – он имел полную хозяйскую власть?..
Конечно же, не Рут был тому причиной. С ним то все в порядке…
«Да, со мной все в порядке, – подтвердил Рут. И жалобно добавил: – Вот только поплавать времени не хватило.»
Джексом с виноватой улыбкой погладил чувствительное надглазье дракона:
– Вот видишь, я и тебе все утро испортил. Прости, пожалуйста.
"А вот и не испортил. Я поплаваю здесь, в озере. Здесь так тихо. – И Рут ласково ткнул Джексома носом. – Да и тебе здесь лучше. Я знаю”.
– Ладно, – буркнул Джексом. Он не привык долго сердиться и уже сожалел о том, что дал волю чувствам… хотя, по совести говоря, надо же было им его довести! Вслух он сказал: – Купайся, Рут. Только помни, что нам надо поспеть к сроку в Главную мастерскую кузнецов!
Стоило Руту развернуть крылья – ив воздухе над ним тотчас возникла стайка огненных ящериц. Файры возбужденно пищали; Джексома коснулись их мысли, полные веселого самодовольства: в самом деле, кто, кроме них, мог додуматься, что Рут отправился к озеру! Одна из ящериц тотчас исчезла опять, и Джексом вознегодовал: стало быть, за ним присматривали! Пожалуй, по возвращении в холд он скажет несколько слов еще и об этом.
Быстрый переход