Изменить размер шрифта - +
Почему же такой задумчивый вид был у Мастера арфистов? И почему нахмурился владетель Сэнджел?
«Всадники убедились: мы можем летать, – сказал Джексому Рут. – Остальное не имеет значения!»
Джексом тщетно вглядывался в лицо Лайтола: черты его опекуна, как всегда, были угрюмо бесстрастны, и гордость, распиравшая подростка, несколько сникла. Как он надеялся сегодня – хотя бы сегодня! – заслужить одобрительный взгляд Лайтола, одно единственное доброе его слово.
"Ему не забыть Ларта”, – очень тихо и мягко напомнил Рут.
– Ну что, Джексом? Я же тебе говорил! – окликнул Джексома Н’тон. – Я же говорил, что все пройдет отлично!
– В самом деле, превосходный полет, Джексом, – сказал Ф'лар, зорко оглядывая Рута и не находя никаких признаков переутомления. – Он легко поднял тебя, как мы и рассчитывали.
– Малыш способен повернуться в воздухе вокруг кончика крыла, – добавил Ф'нор. – Не забывай о ремнях, пока не привыкнете друг к другу как следует! – И он стиснул руку Джексома, обхватив пальцами предплечье: рукопожатие, которым всадники удостаивали лишь равных себе. Сердце мальчика вновь замерло от гордости и восторга.
– Вот ты к ошибся, владетель Сэнджел, – разнесся по двору звонкий голос Лессы. – Мы никогда не сомневались, что белый дракон полетит. Мы просто откладывали его первый полет, ожидая, чтобы Рут полностью вырос!
Ф'нор подмигнул Джексому, Н’тон скорчил рожу, а Ф'лар возвел глаза к небу, призывая всех к долготерпению. И это окончательно убедило Джексома в том, что трое самых могущественных всадников Перна в самом деле отныне считали его за своего.
– Ну, парень, ты теперь всадник, – сказал Н’тон.
– Верно, – кивнул Ф'лар и тотчас строго нахмурился. – Верно, но только не думай, будто сможешь прямо завтра путешествовать по всему Перну. И не смей лезть в Промежуток! Время еще не пришло. Надеюсь, ты это понимаешь? Отлично. Будешь каждый день тренировать Рута в полете. Есть у тебя с собой расписание занятий, Н’тон? – Тот протянул табличку, и Ф'лар передал ее Джексому. – Мышцы крыльев надо развивать медленно и осторожно – их, чтобы ты знал, недолго и надорвать. Это – главное. Может случиться, однажды тебе потребуется поворотливость или скорость, а плохо тренированные мышцы откажут. Слыхал о трагедии на Плоскогорье?
Лицо Ф'лара было сурово.
– Да, Предводитель, – ответил Джексом. – Финдер мне рассказал.
Он предпочел умолчать о том, как Дорс с дружками, тоже прослышавшие о несчастье, с тех пор не давали ему шагу ступить без напоминаний о неопытном всаднике, насмерть разбившемся на горном склоне: слишком многого потребовал он в полете от своего дракона, столь же молодого и неумелого, как и он сам.
– И потом, Джексом, на тебя возложена двойная ответственность: за Рута – и за твой холд.
– Разумеется, Предводитель, я знаю. Предводитель…
Н’тон рассмеялся и хлопнул Джексома по колену.
– Да уж, юный мой владетель, бьюсь об заклад – ответственность у тебя только что из ушей не течет.
Ф'лар оглянулся на Предводителя Форт Вейра, несколько удивленный его легкомысленным тоном. Джексом замер: неужто и Предводителям случается сболтнуть не подумав? Лайтол без конца внушал воспитаннику: прежде, чем открывать рот, не забывай хорошенько подумать…
– Я сам присмотрю за обучением Джексома, – продолжал тем временем Н’тон. – А что до чувства ответственности, об этом можно не беспокоиться. Вот уж что вколочено в него крепко… Так я, с твоего позволения, научу его лететь в Промежутке, когда он будет готов. Правда, я полагаю, – и он кивнул на двоих владетелей холдов, о чем то споривших с Лессой, – чем меньше мы будем болтать об этих полетах, тем лучше…
Н’тон и Ф'лар обменялись взглядами, и Джексом ощутил в воздухе некое напряжение.
Быстрый переход