Одежда была на месте. Джейк связал ее шнурком от капюшона куртки и зашагал к дому Руби. Он выбрал окольный путь, чтобы не проходить мимо окон магазина мистера Белла. Не хватало еще, чтобы мистер Белл увидел его, остановил и начал расспрашивать про одежду Люси!
Спустя полчаса Джейк постучал в заднюю дверь дома Руби.
— Входите с другой стороны! крикнула она. — Зимой я не отпираю заднюю дверь.
Шатаясь от усталости, Джейк обошел вокруг дома, бросил быстрый взгляд на дорогу и проскользнул внутрь.
— Это ты, Джейк? — послышался из кухни голос Руби. — Иди сюда скорее!
У Джейка сжалось сердце. Предчувствуя самое худшее, он прошел через несколько темных комнат в освещенную спальню. И остановился на пороге.
Люси лежала в постели, ее длинные волосы, которые теперь были серебристо-серыми, разметались по подушке. На белом лбу зияла страшная рана. Глаза были закрыты, нижнюю половину лица прикрывала простыня.
— Тише! — прошептала Руби. — Не буди ее.
Сама Руби тихо сидела в своем кресле возле кровати, держа на коленях таз с водой.
— Все уже почти позади, — добавила Руби.
Джейк увидел, как рука Люси судорожно сжалась под одеялом. Он отвернулся. Это движение показалось ему слишком звериным.
— Неужели она?.. Что с ней? — с ужасом выговорил он.
Руби вздохнула.
— С ней все будет в порядке, — успокоила она, — но ей пришлось немало вынести. Должно быть, она сама захотела вернуться. — Руби улыбнулась. — Любовь победила.
Джейк упал на стул у кровати. Он думал обо всем, что случилось за последние несколько дней. Неужели они и вправду победили?
— А может, белая волчица выполнила свою работу, — продолжала Руби. — Тот человек умер?
— Не знаю, — прошептал Джейк, вспоминая Диггера и жуткий вой в темной шахте. — Но Люси больше незачем бояться его.
— Вот и хорошо. — Руби вздохнула. — Вижу, ты принес из дупла ее одежду.
— Я думал… я надеялся, что одежда снова понадобится ей, — признался Джейк. Он протянул узелок Руби, она погладила рваную и испачканную кровью белую куртку.
— Попробуем подыскать ей новую. — Руби окинула Джейка взглядом добрых старческих глаз. — Эта уже совсем износилась. Голубое будет Люси к лицу.
На глаза Джейка навернулись слезы. Он перевел взгляд на Люси. Простыня сползла с ее лица, губы Люси изогнулись в улыбке. Дыхание стало ровным.
— Ну вот, все кончено! — обрадованно воскликнула Руби. — Она уже спит. — Женщина поднесла к губам вялую бледную руку Люси и поцеловала ее. — Помоги укрыть ее одеялом, Джейк, — попросила Руби. — Для меня одеяла слишком тяжелы. Пусть поспит спокойно.
Джейк укрыл Люси пушистым серым одеялом и вместе с Руби вышел из комнаты. Будь у него с собой гитара, он мог бы тихонько поиграть Люси, чтобы ее не мучали кошмары. Он вдруг понял, что давно мечтает написать для нее хорошую музыку.
— А ты, похоже, опять проголодался, — проницательно заметила Руби и повела Джейка в кухню. — У меня есть бекон, яйца и хлеб для тостов. Ты умеешь готовить?
Джейку захотелось расцеловать ее. Теперь, когда он убедился, что Люси в безопасности, голод настойчиво напомнил о себе.
Насытившись, Джейк зашел проведать Люси. Она мирно спала, свернувшись в клубочек, как дитя.
— Что же теперь с ней будет? — задумался вслух Джейк. — Диггер разрушил ее хижину, в приют она не вернется…
— Она останется здесь, со мной, — решила Руби. |