— Через пять минут.
— Как раз то, что надо. — Мартиньи подсел к Саре. Он дал ей свою горящую сигарету.
— Ты в порядке?
— Абсолютно.
— Ты уверена?
— Ты спрашиваешь, не терзаюсь ли я из-за того, что убила человека? — Ее голос звучал совершенно спокойно. — Абсолютно нет. Я только сожалею, что это оказался Мюллер, а не Грейзер. Это недочеловек, а Мюллер просто полицейский, который оказался не на той стороне.
— С нашей точки зрения.
— Нет, Гарри, — возразила она. — Большинство войн — это глупость, но не эта. Мы правы, а нацисты преступники. Они преступники для Германии, как и для всех остальных. Все очень просто.
— Вы правы, — сказал Келсоу. — К голосу этой леди стоит прислушаться. Мне это нравится.
— Я понимаю, — сказал Мартиньи. — Хорошо быть молодым. — Он похлопал Баума по колену. — Готовы?
— Думаю, да.
Мартиньи вытащил из кобуры Вальтер и протянул его Саре.
— Настало время действовать. Это тебе может потребоваться. Позаботься о наблюдателе. Ну, мы пошли.
Он открыл дверь, и они с Баумом протолкнулись внутрь позади пилота и наблюдателя. Сорса оглянулся.
— Вы всем довольны, господин фельдмаршал?
— Пожалуй, можно сказать и так, — ответил Баум.
— Могу я что-нибудь для вас сделать?
— В действительности, да. Вы можете развернуть эту штуку и сдвинуться на сорок миль к западу, полностью уйти из летного коридора над Нормандскими островами.
— Но я не понимаю.
Баум вытащил маузер и приставил пилоту к шее.
— Возможно, так вам будет понятней.
— Позднее, когда я вам скажу, вы повернете на север, — сказал Мартиньи. — К Англии.
— Англия? — Юный Браун был в ужасе.
— Да, — подтвердил Мартиньи. — Так что для вас война уже кончилась.
— Это сумасшествие, — сказал Сорса.
— Если это поможет, вы можете считать, что фельдмаршал направляется в Англию со специальной миссией по поручению фюрера, почему бы и нет? — сказал Мартиньи. — А теперь будьте хорошим мальчиком и измените курс. — Сорса выполнил указания, и Юнкерс нырнул сквозь тьму. Мартиньи склонился над Брауном. — Теперь с радио. Покажите мне, как выбрать частоту. — Браун повиновался. — Хорошо. Теперь пойдите к остальным и не делайте глупостей. Леди вооружена.
Парень выбрался из кабины, Мартиньи занял его место и начал радиопередачу на частоте зарезервированной отделом специальных операций для процедуры по спасению.
В башне управления полетами аэропорта Джерси Хофер и Неккер с тревогой ждали, пока Адлер связывался с кем-то по радио. Появился капрал в летной форме и что-то ему коротко сказал.
Адлер обратился к офицерам:
— Мы еще видим их на наших радарах, но они отклоняются к западу, к морю.
— Боже мой! — воскликнул Неккер.
Адлер несколько минут вел переговоры через микрофон, потом повернулся к Хоферу и сообщил:
— Все ночные истребители, базирующиеся в Бретани, час назад были подняты в воздух для операции по защите Рейха. Ожидаются массированные бомбардировки Рура.
— Бог ты мой, должно же было что-то остаться, — сказал Хофер.
Адлер махнул ему, чтобы помолчал, послушал, положил микрофон и обернулся, улыбаясь.
— Что-то осталось. Один ночной истребитель JU88S. |