— Конечно, графиня.
Он собрался уйти, но задержался и заговорил с ней по-итальянски. Она покачала головой и ответила ему тоже по-итальянски. Он покинул холл через дверь в глубине.
— Графиня? — спросил я.
— Не слушайте Вито. — Она вежливо, но твердо пресекла мой интерес. — Он ужасный сноб. Проходите сюда.
В холле было прохладно и приятно. Пол выложен черной и белой плиткой, винтовая лестница, на стенах две-три картины, писаные маслом. Пейзажные полотна восемнадцатого века. Она открыла двойную дверь красного дерева, за которой оказалась большая библиотека. Все стены заняли книги. Французские окна смотрели в сад. В камине Адама ярко горел огонь за решеткой. На крышке рояля стояли во множестве фотографии, в основном, в серебряных рамках.
— Скотч вас устроит? — спросила она.
— Прекрасно. — Она подошла к буфету и занялась напитками. — Как вы узнали, кто я? От каноника Калена? — спросил я.
— Я знала о вас с тех пор, как вы начали свое исследование биографии Гарри. — Она подала мне стакан.
— Кто вам сказал?
— Друзья, — ответила она. — По старым временам. Те, которым все становится известно.
Это заставило меня подумать о Тони Бьянко, моем приятеле из ЦРУ, который работал в посольстве, и я сразу разволновался.
— В Министерстве обороны никто не захотел ответить ни на один из моих вопросов.
— Я бы удивилась, будь это иначе.
— Однако вам они отдали тело. Вы обладаете большим влиянием?
— Можно сказать и так. — Она вынула сигарету из серебряного портсигара, прикурила и села в качалку у камина, скрестив стройные ноги. — Профессор, вам приходилось слышать о SOE?
— Разумеется, — ответил я. — Администрация секретных операций. Подразделение британской разведки, созданное в 1940 году по указанию Черчилля для координации действий партизан и движения сопротивления в Европе.
— В действительности, старик сформулировал его задачу так: «Поджечь Европу». Я там работала.
Я был поражен.
— Но вы же были совсем ребенком?!
— Девятнадцать, — сказала она. — В 1944 году.
— А Мартиньи?
— Посмотрите на рояле. Последняя фотография в серебряной рамке.
Я подошел к роялю, взял указанную фотографию, с которой на меня смотрела она, до удивления не изменившаяся за исключением одного: она была блондинкой с горячей завивкой (кажется, это так называлось). На ней была маленькая черная шляпка и одно из тех пальто военных лет с большими плечами и сильно приталенное. Шелковые чулки, туфли на высоком каблуке и оригинальная сумочка из черной кожи дополняли образ.
Рядом с ней, глубоко засунув руки в карманы, стоял мужчина среднего роста в кожаном пальто поверх костюма из твида. Его лицо затенялось частично опущенными полями темной фетровой шляпы, в уголке рта примостилась сигарета. Темные глаза были лишены какого-либо выражения, а улыбка имела жестокую привлекательность. Он выглядел опасным человеком.
Сара Дрейтон подошла ко мне.
— Он здесь мало похож на оксфордского профессора этики, правда?
— Где это было снято?
— На Джерси. Недалеко отсюда. Май 1944. Кажется, десятого.
— Но я на Джерси уже достаточно долго, чтобы узнать, что остров в то время находился под немецкой оккупацией, — усомнился я.
— Так оно и было.
— И Мартиньи был здесь? С вами?
Она подошла к письменному столу эпохи Георгов, выдвинула ящик и достала маленькую папку. |