Изменить размер шрифта - +

– Как! У вас достало бы на то смелости? - спросили оба друга с невольным содроганием.

– Поставьте себя на мое место, - возразил капитан, добродушно улыбаясь, - при первой встрече с военным кораблем, который будет в силах овладеть нами, мы заранее знаем, какая участь ожидает нас… Вы отказываетесь дать честное слово, как я этого желаю, значит вы имеете надежду и намерение избавиться от нашей власти, и в таком случае, вы будете для нас причиной крайней опасности. Вот почему, мне следует отделаться от вас, чтобы самому не быть повешенным из-за вас.

– И прекрасно, капитан, с вами не надо по крайней мере долго томиться, - вы умеете предлагать вопросы с полной точностью. В ваших руках сила, мы не станем этого оспаривать, а потому даем вам слово, что мы не станем искать случая бежать, не будем подавать сигналов, какого бы то ни было рода судам, с которыми можем встретиться.

– Вот вам рука, господа, я очень рад за ваше решение, теперь вы можете проводить время по-прежнему.

– Обязаны ли мы пожать вам руку под опасением прежних угроз?

– Ни мало не обязаны.

– В таком случае, капитан, позвольте нам отказаться от этого.

– Как вам угодно. В вашем уважении я не нуждаюсь.

– Так как вы настолько…

– Прошу вас, господа не стесняйтесь. Как видите, я предоставляю вам свободу слова…

– Настолько свободны от предрассудков, то мы считали бы за счастье, если бы вы согласились дать нам еще одно позволение.

– Какое?

– Мы желали бы обедать вчетвером отдельно, не в общей столовой.

– О! Вам неугодно со мной обедать?… Извольте, но позволения мое касается только вас двух.

– Как же это?

– Вы не имеете никакого права говорить от имени других пассажиров, а я намерен сам переговорить с ними. Господа, ваша аудиенция кончилась и думаю, что как раз вовремя, потому что боюсь, как бы вы не возмутили наконец спокойствие моего духа.

– Капитан, честь имеем откланяться…

Вслед за ними приглашены были Жилиас и Тука, чтоб выслушать те же предложения.

– Никогда, - возразил Тука восторженно, - никогда вы не получите от нас слова, что мы не станем искать случая бежать… и не донесем на вас! Знайте, капитан, моему правительству будет подробно донесено о ваших злодеяниях, как только…

– Очень хорошо, господа, - перебил Ле Ноэль его слова, с трудом сдерживая желание расхохотаться, - вполне понимаю ваши чувства и всю деликатность их, и отнюдь не хочу насиловать вашей совести, но считаю долгом предупредить вас, что вы произнесли смертный приговор себе.

– Смертный приговор! - воскликнули бедные друзья, содрогаясь.

– Сами посудите, - вы хотите, чтобы меня повесили, так не лучше ли мне повесить вас прежде?

– Но, капитан… ведь это следовало бы растолковать прежде всего… будьте уверены, что у нас никогда не будет столько подлости, чтобы забыть щедрое гостеприимство, которым мы пользовались у вас…

– А как же эти донесения, которые вы намереваетесь отправить начальству?

– Ну, вот еще! Всем известно, что эти штуки откладываются в долгие ящики под казенными номерами и надписями, но с тем чтобы никогда их не читать.

– В таком случае, вы даете слово?

– Вот вам слово, капитан, и не одно, а пожалуй, хоть десять… Не прикажете ли изготовить письменное обязательство?

– Нет, господа, нет в том никакой необходимости: между моряками следует иметь лучшее понятие о чести… Теперь еще остается маленькое препятствие и тогда последняя туча между нами развеется.

– Что такое? - спросил Тука.

Быстрый переход