Изменить размер шрифта - +

Он подвел ее к тому, что, по-видимому, называлось серфинговой доской. Оказалось, что так оно и есть. Доска, закрепленная тремя механическими колодками. Весь пол вокруг был покрыт толстыми водяными подушками.

— Попробуйте, — сказал Брент. — Очень похоже на настоящий серфинг, но вы ничем не рискуете. Хорошая возможность для новичков.

— Не думаю, что хочу быть новичком, — с сомнением сказала Марла.

— Японские бизнесмены, которые были здесь, просто влюбились в эту игрушку, — завлекая ее, сказал он. — Мы не могли оторвать их отсюда. Фелис сказала, что они с радостью провели бы здесь весь день, ничего больше не рассматривая.

— Это здорово! — добавил светловолосый молодой человек, который налаживал что-то внизу. — Вам понравится!

— Ну… я всегда старалась быть спортсменкой, — наконец сказала Марла. Ей не хотелось, чтобы клиент подумал, будто она мямля, в первый же день работы. К тому же она боялась разочаровать Брента, который с интересом наблюдал за ней.

— Здесь абсолютно нечего бояться, — сказал Брент. — Это совершенно безопасно, и даже если вы упадете, то только на матрас. — Он помог ей забраться на доску, которая была примерно на расстоянии фута от земли и добавил: — Особая прелесть этой игрушки заключается в том, что тебе не надо ждать волны. Мы сами включаем ее.

Он рассказал, как работает эта машина. Один человек управляет движениями доски, а второй занимается водой, которая уже начала растекаться вокруг Марлы.

— И что мне делать? — спросила девушка.

— Держаться, — ответил Брент.

Он показал ей несколько движений, с которых надо начинать, и объяснил, как балансировать, попадая под движение «волн». Потом отошел от нее и встал с другой стороны бассейна.

— Почему вы так далеко ушли?! — крикнула она.

— Рядом с вами становится сыровато, — засмеялся он в ответ.

— Ладно. Марла, давайте попробуем, — предложила ей женщина. — Брент сказал, что вы на доске впервые, так что начнем медленно.

Марла вздрогнула и немного покачнулась, когда доска пришла в движение под ее ногами. Вода начала обдавать ее брызгами, налетая со всех сторон. Она видела, что волны направляются к центру бассейна, где было самое глубокое место. Через несколько минут она уже привыкла к колебаниям доски и уверенно стояла на ней.

— Мне нравится! — крикнула она.

— Ну-ка, увеличьте волны, — крикнул Брент тренерам.

— Держитесь, Марла, — сказала женщина.

— У-упс! — Марла резко наклонилась вниз, выбросив вперед руки. Доска накренилась, и поток воды ударил ей в лицо. Но она быстро сумела подняться и вновь твердо встать на ноги. Мощность волн понемногу увеличивали, пока вода не стала окатывать Марлу с ног до головы, а она смеялась и пыталась удержаться на качающейся доске. Она впервые переживала такие необычные ощущения, адреналин в крови подскочил, и когда она наконец свалилась с доски, то не заметила, что оголилась довольно деликатная часть ее тела. Она смеялась. Брент подошел к ней, после того как выключили машину.

— Ну и что вы думаете? — спросил он.

— Я рада, что убедили меня попробовать, — призналась Марла. — Я никогда не занималась ничем подобным. Теперь я понимаю, почему вы с такой страстью говорите о серфинге.

Он кивнул:

— Я приглашал родителей, чтобы они попробовали эту игрушку и поняли меня. Но они до сих пор думают, что серфинг — это сумасшествие.

— Они живут где-то здесь? — спросила Марла, когда Брент помог ей подняться.

Быстрый переход