Стараясь сохранять серьезный вид, она спросила как ни в чем не бывало:
— Проблемы?
— Не… ерунда…
— Ты хмуришься и морщишь лоб.
— Это так, защитная реакция, способствует восприятию информации.
Не в силах больше сдерживаться, она рассмеялась:
— Хочешь, я что-нибудь тебе объясню?
— Пустяки, всего десять — двенадцать непонятных пунктов… А вообще я умираю от голода, пойдем-ка пообедаем, — непринужденно предложил Брент. В такие моменты он был великолепен. Ему невозможно было отказать.
«А кроме того, — подумала Марла, — любой отказ может отправить его в Сьерра-Неваду еще на пару недель». Поэтому вслух она ответила:
— Конечно.
Они купили сандвичи и уселись за столом в кафе «Вентура», разложив перед собой бумаги. Марла медленно, пункт за пунктом, обсуждала с Брентом интересующие его вопросы. Ее красивая кисть с изящными пальцами плавно перемешалась со страницы на страницу, следуя за объяснениями. Брент с легкостью воспринимал информацию, но только ту, которую можно было перевести на понятный для него язык, избегая сложных названий и расчетов.
Брент внимательно наблюдал за Марлой. Он не мог не сказать ей, как прекрасно она выглядит сегодня. Все в ней казалось ему совершенным, от кончиков густых волос до идеального покроя одежды. Но лучше всего было ее серьезное лицо тогда, когда она лучезарно улыбалась. Он решил, что имеет право молча восхищаться ею. В конце концов, это не принесет никакого вреда. Она уже дважды сказала ему «нет», он прекрасно все понимает. Но ценить ее красоту ему никто не запретит.
— Мне кажется, здесь полный порядок, — сказал он.
Она с профессиональным спокойствием восприняла его скромную похвалу, но Брент сразу же догадался, что она разочарована его равнодушием. Найджел говорил, что она чертовски хорошо справилась со своей работой, поэтому Брент решил исправить свою ошибку.
— Извини, если говорю недостаточно пылко. Марла. Помнишь, как сказала Фелис, деловые разговоры заставляют меня чувствовать себя не в своей тарелке. Я разрабатываю оборудование, я знаю, сколько мы можем потратить и сколько должны запросить с покупателя, я решаю, как будет работать компания. Но это… — Он жестом показал на лежащие перед ними бумаги. — Это не для меня. Конечно, тебе покажется глупым и наивным, но я не могу избавиться от ощущения, что мы собираемся обманывать людей.
Ее карие глаза стали очень серьезными.
— Я тебя уверяю, о товарах «Вентуры» не будет сказано ни слова неправды.
— Вам и не надо этого делать. Они действительно лучшие.
Марла снова улыбнулась:
— Тогда зачем хранить это в тайне? Почему бы не сказать об этом всем? И почему бы не начать с определенного целевого рынка?
Он тяжело вздохнул:
— Твои речи звучат убедительно. Неудивительно, что реклама, которая преследует нас повсюду, заставляет людей покупать товары, которые на самом деле нам не нужны.
— Ну, надо признать, что часто у рекламы, а особенно у рекламных агентов, не очень хорошая репутация среди простых обывателей. Есть даже такая старая шутка: «Пожалуйста, не говори своей маме, что я занимаюсь рекламой, лучше скажи ей, что я пою в церковном хоре».
Брент засмеялся.
— Тогда почему ты решила заняться этим бизнесом? — с любопытством спросил он.
— О, причин множество. Я люблю работать с людьми, и меня привлекает именно рекламный бизнес. Я люблю наш дружный творческий коллектив. Понимаешь, наша работа очень сложная, постоянно возникают новые препятствия, которые надо преодолевать. Это очень увлекательная игра. |