– Как ты предлагаешь с ним поступить?
Куинну было нечего ответить.
Я повернулся к Элизабет Эндикотт.
– Искать револьвер будет нелегко. Мы не можем делать это днем, чтобы кто-нибудь предупредил полицию, и не можем пользоваться фонариками. Земля Купера Хейла рядом с вашим поместьем, поэтому нам придется действовать после полуночи. Мы выйдем из вашего дома через боковую дверь, а потом поползем на четвереньках и будем обыскивать на ощупь каждый дюйм этой живой изгороди.
– Ну и что мы сделаем, если найдем револьвер? – спросил Барни Куинн.
– Оставим его при себе, – ответил я.
– Это вещественное доказательство, – заметил Куинн. – Утаивать его – преступление, а для адвоката – непрофессиональное поведение. Меня за это могут дисквалифицировать.
Я усмехнулся.
– Тебя там не будет, Барни. Не забудь спросить у меня завтра, нашли ли мы револьвер. Пошли, Берта. Увидимся на вашем ранчо часа через два, миссис Эндикотт. Оставьте для нас открытой заднюю дверь. Можете освежить нас кофе и проверить, чист ли горизонт.
Глава 17
Ночь была темной. С океана полз туман, и воздух был очень влажным.
Берта Кул и я ползли на четвереньках по траве вдоль живой изгороди, вгрызаясь пальцами в каждый дюйм почвы.
– Почему ты велел Бетти Эндикотт оставаться в доме? – спросила Берта.
– Во-первых, потому, что мы не можем ей доверять, – ответил я. – А во-вторых, она подаст нам сигнал, если кто-нибудь появится.
– Я испортила платье, пару нейлоновых чулок и сломала два ногтя, – пожаловалась Берта.
– Это пустяки, – отозвался я. – Ты можешь испортить свою профессиональную карьеру.
– Зачем, черт возьми, мы это делаем?
– Обслуживаем нашего клиента.
– Никогда не занималась такими вещами, пока не связалась с тобой, – проворчала Берта. – Только с начала нашего партнерства я стала попадать в подобные переделки.
– До нашего партнерства ты ни черта не зарабатывала, – ответил я. – Заткнись и работай как следует. Не просто царапай ногтями по поверхности, а зарывай пальцы глубоко в почву. Эта штука пролежала здесь годы и наверняка покрылась слоем земли.
– Почему же ее не нашли?
– Потому что не искали. Садовник поливает изгородь и иногда подстригает ее. Она настолько плотная, что не дает расти сорнякам, поэтому садовнику незачем глубоко копать. Он срезает дерн вокруг изгороди и швыряет грязь в кусты, возможно давным-давно забросав ею револьвер.
Берта изрыгнула серию ругательств.
– В чем дело?
– Порвала платье и поцарапала лицо. Дональд, какого черта мы не могли воспользоваться фонариком?
– Мы не можем допустить, чтобы кто-нибудь узнал, что происходит. Полиция, возможно, держит ранчо под наблюдением, а Хейл живет рядом.
Берта со стонами поползла дальше, ругая меня на чем свет стоит. Внезапно мои пальцы на что-то наткнулись.
– Погоди, Берта! Это либо камень, либо… О’кей, это револьвер!
– Слава богу! – вздохнула Берта, с трудом поднимаясь. – Не знаю, как я проберусь в свою квартиру. Если швейцар увидит меня, то подумает, что я воровала кур.
– Скажи ему, что он тебя недооценивает, – посоветовал я, – и что ты совершила куда более серьезное преступление, нежели кража кур.
– Ну, – сказала Берта, – давай сообщим Элизабет Эндикотт. Полагаю, нам следует позвонить Барни Куинну.
– Нет, – возразил я.
– Что «нет»?
– Мы скажем Элизабет, что обыскали всю изгородь и ничего не нашли, – отозвался я. – И Барни скажем то же самое. |