– Чем вы занимаетесь, мистер Бердсли?
– Я помощник шерифа этого округа.
– Есть ли особая область осуществления закона, в которой вы специализировались?
– Да, сэр.
– Что это за область?
– Баллистика. Идентификация огнестрельного оружия.
– Не сообщите ли вы нам, какое образование вы получили по этому предмету?
– Я обучался под руководством ведущих специалистов страны и практиковался в идентификации огнестрельного оружия более десяти лет.
– Вы знакомы с городом Ситрес-Гроув, входящим в этот округ?
– Знаком, сэр.
– И с ранчо под названием «Козодой», принадлежавшим Карлу Карверу Эндикотту?
– Да, сэр.
– Вы видите упомянутое место на этой карте – вещественном доказательстве города номер один?
– Да, сэр.
– Обыскивали ли вы живую изгородь, отмеченную на упомянутом вещественном доказательстве?
– Обыскивал, сэр.
– Находили ли вы на прошлой неделе оружие в этой изгороди?
– Да, сэр.
– Это оружие при вас?
– Да, сэр.
– Предъявите его, пожалуйста.
Свидетель предъявил покрытый ржавчиной револьвер.
– Что это за оружие?
– Револьвер «кольт» 38-го калибра.
– Сколько патронов в этом револьвере?
– В барабане пять патронов с пулями и одна пустая камера.
– Вы смогли выстрелить проверочными пулями из этого оружия?
– Мне было нелегко привести его в состояние, безопасное для стрельбы, но я удалил достаточно ржавчины, чтобы механизм функционировал. Я намеренно воздержался от удаления ржавчины, не препятствующей этой цели, чтобы продемонстрировать состояние, в котором оружие было найдено.
– Тест позволил вам определить, из этого ли оружия была выпущена пуля, убившая Карла Карвера Эндикотта?
– Ну, я отвечу так. Дуло очень заржавело, и оставляемые им следы на пуле не позволяют произвести идентификацию. Все, что я могу утверждать, что это «кольт» 38-го калибра, стреляющий пулями определенного типа, и что пуля, извлеченная из головы мистера Эндикотта, – того же самого калибра и типа.
– Иными словами, с точки зрения баллистики, нет причин, по которым пуля, извлеченная из головы Карла Карвера Эндикотта, не могла быть выпущена из этого револьвера?
– Совершенно верно. Роковой пулей могли выстрелить из этого оружия.
– Вам удалось установить владельца револьвера?
– Да, сэр.
– Кто же он?
– Протестую. Вопрос задан с целью получить доказательство, основанное на слухах, подталкивает свидетеля к выводу и вторгается в функцию жюри, – заявил Барни Куинн.
Эрвин выглядел встревоженным.
– Если пожелает суд, мы можем подойти к этому иным путем, но он будет дорогостоящей процедурой и потребует вызова свидетеля, которому придется добираться сюда самолетом.
– Тем не менее, – указал судья Лотон, – это одна из конституционных гарантий, предоставляемых человеку, который обвинен в преступлении. Он имеет право требовать присутствия в зале суда всех свидетелей обвинения, дабы защита могла подвергнуть их перекрестному допросу. Как я понимаю, теперешний свидетель не знал бы лично, кому принадлежит оружие, если бы не провел расследование, убедившее его, что владельцем револьвера является определенное лицо.
– Это так, ваша честь.
– Протест принят, – сказал судья Лотон. – Как будто пришло время заканчивать заседание. Суд делает перерыв до завтрашнего утра. В это время подсудимый находится под стражей на попечении шерифа, а присяжные не должны обсуждать дело между собой и позволять кому-либо обсуждать его в их присутствии. |