Изменить размер шрифта - +
Вскоре после этого твой отец бесследно исчез. Мы с твоей матерью взяли тебя и сбежали из деревни. Мы бежали, чтобы обезопаситься от его ужасного зла!

— ТЫ ЛГУНЬЯ! — неистовствовал снеговик. Он дико размахивал руками. Шарф хлопал на ветру, словно ястребиное крыло. Тело испускало непрерывные волны холода.

— Жаклин, не верь ей! — взмолился снеговик. — Спаси меня, пожалуйста! Я твой отец!

Он простер ко мне руки.

— Пожалуйста, — просил он. — Я понимаю, что в это трудно поверить. Но единственный злодей здесь — твоя тетя. Она волшебница. Она, я и твоя мать — мы все были волшебниками. Я не злой. Я не чудовище. Пожалуйста…

— Лгун! — взвизгнула тетя Грета. Она стиснула книгу обеими руками, словно хотела бросить ею в него. — Не знаю я никакой магии! Не знаю я никаких заклинаний! Никакая я не волшебница!

Она раскрыла книгу и принялась лихорадочно перелистывать страницы.

— Я не волшебница. Но я принесла эту книгу, потому что знаю секрет. Я знаю, что мне сделать, чтобы ты точно остался в теле снеговика!

Снеговик все тянулся ко мне.

— Жаклин, спаси меня! Спаси меня сейчас же! — просил он.

Я переводила взгляд с него на тетю и снова на него.

Кому я должна верить?

Кто из них говорит правду?

Внезапно меня осенила идея.

 

28

 

Я выхватила раскрытую книгу из тетиных рук.

— Что ты делаешь?! — завизжала тетя.

Она перехватила книгу и попыталась вырвать ее у меня.

Мы тянули ее — каждая к себе. Старые страницы рвались и разлетались в разные стороны. Толстая обложка трещала.

Тетя Грета отчаянно дернула ее к себе.

Но я все-таки вырвала у нее книгу. И тут же отпрянула к ледяной стене пещеры.

Тетя Грета шагнула ко мне. Потом взглянула на снеговика, и благоразумно решила не приближаться.

— Жаклин, ты совершаешь большую ошибку! — предупредила она.

Привалившись к гладкой стене пещеры, я торопливо перелистывала страницы.

— Я найду стишок, — сказала я тете. — Я прочту второй куплет. Есть лишь один способ узнать правду.

— СПАСИБО ТЕБЕ, ДОЧКА! — проревел снеговик.

Тетя Грета возмущенно взвыла.

— Я говорю тебе правду, Жаклин! — кричала она. — Я ли о тебе не заботилась! Я не стала бы тебе лгать!

Но я уже все для себя решила.

Мне придется прочесть второй куплет. Это единственный способ узнать, кто из них лжет, а кто говорит правду.

— Он монстр! — кричала тетя.

Снеговик молча стоял и смотрел, как я яростно листаю страницы.

Где же этот стишок? Где?

Я подняла глаза.

— Тетя Грета?..

Она нагнулась и подобрала со снега выпавшую страницу. Пробежалась глазами по строчкам, и ее лицо расплылось в улыбке.

Ветер трепал полы пальто у нее за спиной. Глаза были дикими. Вырванный листок трепетал в руке.

— Жаклин, прочесть стишок я тебе не дам, — сказала она.

— Ты… он у тебя в руке?! — воскликнула я.

— Я не дам тебе его прочесть, — повторила тетя Грета.

И метнула листок с обрыва.

 

29

 

Я взвизгнула.

Я смотрела, как листок полетел с уступа. Вот он взмыл вверх, а потом начал падать.

Все пропало, поняла я.

Второй куплет навсегда утрачен.

Страничка кружила на ветру, планируя вниз с горы, вниз с крутого обрыва. Мне никогда ее потом не найти.

И тут я снова вскрикнула — когда ветер взметнул листок вверх.

Быстрый переход