Изменить размер шрифта - +

Эмма внезапно поняла.

– Вы ограничили свой поиск вдовами, и в вашем списке была Миранда.

– Поначалу она показалась мне весьма подходящей кандидатурой, – согласился Бэзил. – Но я не собирался становиться жертвой того, кто играл в ту же саму игру. Естественно, я провел осторожное, но тщательное расследование ее прошлого.

– И узнали, что она авантюристка, – сказала Виктория.

– Я уже хотел вычеркнуть ее из своего списка, когда совершенно случайно натолкнулся на тот факт, что она некоторое время жила в Италии и что теперь у нее появилась привычка угощать довольно мерзким чаем всех знакомых женщин. Я сложил эти сведения со слухами о краже «Книги тайн»и пожаром на вилле Блу, и внезапно мне все стало ясно.

– Должна сказать, что со стороны Миранды было очень умно выдать себя за леди Эймс и сразу же войти в общество, – заметила Виктория. – Должно быть, она украла какие-то ценности у этого Фаррела Блу. Достаточные, чтобы покрыть расходы на время хотя бы одного сезона. Бэзил мрачно улыбнулся:

– Но не второго и не третьего. Ей надо было найти способ заставить эликсир заработать. Я решил позволить ей взять на себя риск по проведению экспериментов. Для меня, джентльмена, это было бы куда как сложнее – поить этим пойлом бесконечную череду ничего не подозревающих женщин.

Эмма прищурилась:

– Это вы убили Миранду?

– Вообще-то нет.

– Вы лжете, – сказала Эмма. – Это сделали вы!

– Признаюсь, что я действительно собирался от нее избавиться. Я пришел к ней в тот день, когда, как мне сообщили, она отослала всех слуг. Я подозревал, что она запаниковала.

– Вы знали, что она послала мне записку? – спросила Эмма.

– Человек, приставленный следить за домом, предупредил меня об этом. Я боялся, что она собирается все вам рассказать, возможно, даже предложить стать ее партнером. Я не мог этого допустить. Но когда я туда пришел, она уже была мертва. И рецепта нигде не было.

– Я не понимаю. – Эмма уставилась на него. – Убить ее должны были вы. Больше некому…

– Да нет, есть кому, мисс Грейсон. Вашему жениху. Эмма пришла в ярость:

– Он не убивал Миранду!

– Разумеется, убил. – Глаза Бэзила сверкнули. – Более того: я считаю, что он нашел рецепт. Библиотека была перевернута вверх дном.

Спорить с ним не имеет смысла, подумала Эмма.

– Вы считаете, что Эдисон передаст вам рецепт эликсира в обмен на леди Эксбридж и меня?

– Да. Думаю, что именно так он и поступит. В отличие от меня он ослаблен своими представлениями о чести Ванзы.

 

Виктория поерзала, поудобнее устраиваясь на маленькой деревянной табуретке.

– Не сомневаюсь, Эдисон винит меня за то, что я позволила этому презренному Бэзилу Уэру похитить вас.

– Уэр похитил нас обеих, а не только меня. – Эмма попробовала крепость узлов, стягивавших ей руки за спиной. – Но вы совершенно правы. Эдисон будет недоволен. Он не любит, когда события разворачиваются не так, как он задумал.

«Уэру все удалось!»– подумала она. Он приказал своим людям оглушить кучера и грума Виктории, пока те поджидали свою хозяйку по одному из адресов. Когда Виктория закончила свой визит, бандиты, одетые в ливреи Эксбриджей, увезли ее, прежде чем она смогла понять, что произошло.

Бэзил Уэр держал ее под дулом пистолета, пока карета въезжала в ворота усадьбы. Когда один из грумов не узнал кучера, ей было велено сказать, что это не его дело.

Заставив Викторию отдавать приказания, Бэзил Уэр без труда вошел в дом.

Быстрый переход