Изменить размер шрифта - +
Как вы слышали, одно из них – благодаря Чилтону Крэйну. Но в двух других случаях меня уволили из-за моего слишком бойкого языка. Я не всегда могу держать свое мнение при себе.

– Ясно.

– У Летти очень широкий взгляд на некоторые вещи…

– У Летти? А, вы говорите о леди Мэйфилд?..

– Она настаивает, чтобы я обращалась к ней по имени. Как я уже говорила, она довольно эксцентрична. Но я не могу ожидать, что леди Мэйфилд оставит меня при себе, усомнившись в моей добродетели. Поступив так, она станет посмешищем в обществе.

– Понятно. – Эдисон немного подумал. – Что ж, мисс Грейсон, похоже, у нас обоих есть серьезные причины держать свои личные дела в тайне,

– Да. – Эмма немного расслабилась. – Могу я считать, что вы готовы молчать о случае, произошедшем со мной в Рэлстон-Мэноре, если я соглашусь никому не говорить, что вы приехали в Узр-Касл шарить в комнатах гостей?

– Значит, мы заключаем джентльменское соглашение, мисс Грейсон?

– То, что мы заключаем, – поправила его Эмма, – это соглашение между джентльменом и леди.

– Прошу меня простить. – Стоукс со всей возможной серьезностью почтительно склонил голову. – Разумеется, соглашение между джентльменом и леди. Скажите, ваше стремление подчеркнуть равенство не проистекает, случайно, из знакомства с произведениями Мэри Уоллстоункрафт и подобными им?

– Да, я читала книгу Уоллстоункрафт «В защиту прав женщин». – Эмма вздернула подбородок. – Я нашла в ней немало разумных мыслей.

– Не стану оспаривать ваши выводы, – миролюбиво произнес Эдисон.

– Любая женщина, оставшись одна в целом мире, очень скоро оценит всю глубину и верность замечаний мисс Уоллстоункрафт о важности женского образования и прав женщин, – развила свою мысль Эмма.

– В подобной ситуации оказались и вы, мисс Грейсон? Вы одна-одинешенька в целом мире?

Ей пришло в голову, что беседа внезапно приняла непредвиденный оборот. С другой стороны, они уже довольно долго просидели в гардеробе леди Эймс. Эмма искренне надеялась, что не станет краснеть, вспоминая об ощущениях, которые она испытала, оказавшись прижатой к его крепкому теплому телу.

– Не совсем. К счастью, у меня есть младшая сестра. Дафна обучается в Девоне, в школе миссис Озгуд для юных леди.

– Ясно.

– К несчастью, плата за следующий квартал должна быть внесена в конце месяца. Я просто не могу потерять это место.

Он, казалось, задумался.

– Скажите, мисс Грейсон, вы остались совсем без средств?

– В данный момент, да. – Эмма прищурилась. – Но это не навсегда. Часть моих финансовых планов провалилась два месяца назад, но я надеюсь, что в любой день все может измениться.

– А если нет?

– Придумаю что-нибудь еще.

– Не сомневаюсь, мисс Грейсон. – В легкой насмешке Эдисона сквозило уважение. – Совершенно ясно, что вы сильная леди. Могу я спросить, что стало с вашими родными?

– Мои родители умерли, когда мы с Дафной были совсем маленькие. Нас воспитывала бабушка – весьма образованная женщина. Благодаря ей я прочла Уоллстоункрафт и других. Но бабуля умерла несколько месяцев назад, денег осталось очень мало. Единственным ценным имуществом был дом.

– И что же с ним случилось?

Эмма удивленно моргнула. Она с опозданием вспомнила перешептывания гостей. Говорили, что у Стоукса очень широкие финансовые интересы. Вне всякого сомнения, он был создан для бизнеса.

– Да… дом.

Быстрый переход