Впервые за три года она с легкостью подумала о любовных приключениях.
- И я с вами, - сказала Мэдисон, и все трое, весело смеясь, вышли из дома.
Часть 2
Глава 16
Они решили погулять по городу в одиночку, а потом пообедать вместе. Каждой хотелось купить подарки для своих подруг. Договорились встретиться в час в ресторане «Верфь» и разошлись.
Лесли сразу направилась в букинистический магазин, который давно заметила в конце маленькой аллеи. Она надеялась, что Элли о нем не знает. «Интересно, что дарят всемирно известным писательницам?» - думала она.
В магазине все казалось необычным. Вдоль стен стояли стеллажи, набитые книгами. Книги на стульях, на полу, на маленьких столиках и под ними. Шторы опущены, чтобы защитить от солнца фолианты, лежащие на подоконнике. В щели пробивались солнечные лучи, и в них плясали пылинки. Несколько светильников, вероятно, старинных, освещали помещение.
- Что вам угодно? - спросил кто-то старческим голосом.
Когда глаза Лесли привыкли к слабому свету, она увидела старичка: невысокого, худого, с густыми седыми волосами. По его манере держаться Лесли поняла, что в свое время он вскружил голову не одной женщине.
- Я ищу подарки для двух своих подруг, - улыбнулась Лесли. - У них завтра день рождения.
- А чем они занимаются?
- Одна из них интересуется медициной. А другая… - Лесли задумалась.
Действительно, чем интересуется Элли?…
- У вас не найдется книги для того, кому не дает покоя желание отомстить?
Старичок улыбнулся в ответ, как будто в ее просьбе не было ничего странного.
- Почему бы и нет? - сказал он, повернулся и пошел вглубь магазина.
Лесли пошла за ним. Он остановился перед небольшим книжным шкафом и протянул ей какую то книгу. Взяв ее в руки, Лесли прочитала название: «Жизнь любви». Она удивилась: какое это может иметь отношение к мести или медицине? Название заставило Лесли подумать о собственной жизни. С одной стороны, ей действительно хотелось знать правду о романе ее мужа с секретаршей, но с другой стороны, она не знала, как поступить, если слухи подтвердятся. Уйти от него? Выгнать из дома, который он любит не меньше, чем она?
Может быть, Лесли была слишком эгоистичной, но она считала, что ее проблемы намного серьезнее, чем у Элли и Мэдисон. Сейчас они не любили, хотя терзались воспоминаниями о том, как с ними обошлись их мужья. А Лесли любила Алана не меньше, чем в тот день, когда они встретились. Она понимала, как унизила Алана, сбежав от него перед самой свадьбой. И все же она вернулась. Да, Коламбусе ее считали очень способной, но по меркам Нью-Йорка ей слишком многого не хватало, чтобы стать профессиональной танцовщицей: ни напора, ни таланта.
Они поженились. Надо отдать Алану должное: за все последующие годы он ни разу не упрекнул жену. Но Лесли все равно мучило чувство вины. Она никогда не спорила с мужем, потому что боялась потерять. Она не хотела жизни без Алана.
Но теперь их браку пришел конец. Это только вопрос времени.
Лесли открыла книгу и прочитала: «Я так и не вышла замуж, потому что знала: любовь свяжет мне руки, а я больше всего на свете хочу свободы». Она захлопнула книгу. Эти слова были похожи на ее собственные мысли… Как старичок продавец мог догадаться о них?… Звякнул колокольчик - в магазин вошли посетители.
Лесли сказала старичку, что ей нужны книги о медицине и мести. Почему он дал то, что необходимо ей?…
Она решила подождать, пока не уйдут посетители, и огляделась. В углу стоял старый деревянный стул с потертым сиденьем, на котором возвышалась стопка книг. Лесли переложила книги на пол и села. Она сама не знала, почему не ушла из магазина.
Она открыла книгу и начала читать. |