- Я никогда не слышала, что можно изменить прошлое.
Мадам Зоя посмотрела на Лесли с прежней улыбкой. Она не предложила присесть или пройти в гостиную.
- Я делаю именно то, что написано на моей визитке: помогаю людям изменить прошлое.
Элли шагнула вперед.
- Хоть убейте, все равно мы не понимаем. Объясните, пожалуйста, поподробнее!
Несколько минут мадам Зоя пристально смотрела на Элли. Неужели та действительно не знает, как это - изменить прошлое? Элли показалось, будто она попросила объяснить, что такое автомобиль или телевизор.
Мадам Зоя снова улыбнулась и обрушила на них такой поток слов, что они едва улавливали смысл.
- Я могу вас отправить в прошлое на три недели. Сами выберете, в какое время и место хотите попасть. Когда означенное время пройдет, и вы вернетесь сюда, здесь не пройдет ни секунды. Потом вам предстоит выбор. Можете выбрать свою сегодняшнюю жизнь или новое будущее. Однако учтите, что, выбирая новую жизнь, вы определенным образом рискуете. В этой жизни вы, вероятно, избежали несчастных случаев или смерти близкого человека, но никто не знает, что произойдет в новой жизни. Как-то мужчина выбрал новое будущее, и в ту же секунду у него отвалилась рука. Ну, не то, чтобы отвалилась, а скорее, растаяла. В старой жизни он не попадал в аварию, поэтому сохранил руку. Есть вопросы?
- А если мы выберем настоящую жизнь, то будем помнить о том, как бы все сложилось иначе? И еще: мы отправимся в прошлое с сегодняшними знаниями? - выпалила Элли.
- По желанию. Хотите - забудете, хотите - будете помнить. И, конечно, вы возвращаетесь в прошлое со своими знаниями. Вам в прошлом, к примеру, восемнадцать, но опыт, как у взрослой женщины.
Мэдисон четко расслышала слово «забыть».
- Я бы хотела забыть все, что произошло со мной после того, как мы втроем встретились, - прошептала она.
- А сколько это стоит? - спросила Элли.
- Сто долларов.
Подруги растерялись. Лесли пришла в себя первой.
- Вы отправите нас в прошлое за каких то сто долларов?
Глаза мадам Зои весело заблестели. Она кивнула. Элли вытащила бумажник.
- Я плачу за всех. Даже если это не сработает… - она повернулась и протянула мадам Зое три стодолларовые бумажки.
Женщина улыбнулась, спрятала деньги в карман лилового ситцевого платья и указала им в сторону коридора. Она привела их в маленькую комнатку в дальнем конце дома. Там было два окна, выходивших в самый темный уголок сада. Густой плющ покрывал высокий забор, и деревья склоняли над ним ветви. Ни одного цветочка. Никакое яркое пятно не нарушало мрачного темно зеленого тона.
В комнате стояли только три одинаковых стула, на гобеленовой обивке которых была изображена королева Анна в темно зеленом платье, да еще на полу лежал огромный ковер с причудливым рисунком из сплетенных листьев. На стенах, выкрашенных в темный охристо золотой цвет, - ни одной картины. В общем, это была приятная комната, а три стула создавали впечатление, что их ждали.
Элли попыталась пошутить.
- А если бы согласились лишь двое из нас? Вам пришлось бы прибежать сюда первой и убрать лишний стул.
Но мадам Зоя не нашла в этом ничего остроумного.
- Я тщательно выбираю будущих клиентов. Я знала, что нужна всем вам.
При этих словах Мэдисон повернулась, собираясь уйти, но Элли и Лесли схватили ее за руки и вернули обратно. Потом подвели ее к среднему стулу и слегка толкнули так, что она против воли села.
- Это больно? - спросила она.
- Конечно, нет, - ответила мадам Зоя. - Боль бывает только в настоящей жизни. А теперь скажите, кто куда хочет отправиться.
- Во времени? - уточнила Элли. Мадам Зоя посмотрела на нее, как на недоразвитую.
- Разумеется, во времени. Я же не таксист! - и мадам Зоя громко засмеялась, будто сказала что-то смешное. |