Изменить размер шрифта - +
..  Под  деревом  какао  родится  даже
епископ...
     Для человека с перстнем на свете не было ничего невозможного:
     - Может быть и так, кто его знает...

4

     И после  выборов,  в  результате которых доктор Жессе Фрейтас был
избран депутатом федеральной палаты от правящей партии ("что там будет
делать  этот  тупица?"  -  спрашивал знакомых Руи),  выборов,  которые
превратили интервентора  в  конституционного  губернатора  штата,  был
издан  декрет  о  создании  нового  округа Итабуна с отделением его от
округа Ильеус.  Был учрежден муниципалитет в бывшем  поселке  Табокас,
ныне  городе  Итабуна.  Обе части молодого города соединил построенный
через реку мост.
     Орасио, посадивший    Манеку   Дантаса   префектом   Ильеуса   на
освободившееся место Жессе,  сделал префектом Итабуны сеньора Азеведо,
того самого владельца лавки скобяных товаров, который был в свое время
предан Бадаро и разорился из-за них.  Сеньор Азеведо не мог стоять вне
политики  и вошел в соглашение с Орасио.  Его избиратели проголосовали
за доктора Жессе в списке депутатов,  а Азеведо за это  получил  место
префекта.
     В день его вступления на этот пост на главной  площади  соорудили
триумфальную   арку,  украшенную  цветами  и  пальмовыми  листьями.  В
рекордный срок для  новой  префектуры  было  построено  здание  вполне
современного  типа.  Из  Ильеуса  пришел  специальный  поезд,  которым
прибыли Орасио и епископ, Манека Дантас, судья, прокурор, фазендейро и
торговцы,  дамы и девушки - все важные люди из центра,  который отныне
стал просто "соседним городом".  На станции жители Итабуны  толкались,
чтобы пожать руку Орасио.
     Церемония вступления на пост  первого  префекта  была  обставлена
торжественно.  Принеся присягу,  сеньор Азеведо в своей речи дал затем
клятву навеки сохранить  политическую  верность  губернатору  штата  и
полковнику  Орасио  да  Силвейра,  "благодетелю  зоны  какао".  Орасио
смотрел на него своими маленькими глазками.  Кто-то стоявший  рядом  с
ним сострил по поводу политической "надежности" сеньора Азеведо:
     - Этого старого жеребца купит только тот, кто его не знает...
     Орасио, однако, заметил:
     - У меня он будет бегать на короткой уздечке...
     После полудня   на   площади  состоялся  молебен;  были  устроены
галантерейный базар и  гулянье.  Вечером  в  главном  зале  префектуры
состоялся  большой  бал.  Девушки  и  юноши  танцевали.  Епископ  счел
неудобным  оставаться  в  танцевальном  зале  и  отправился  в  другое
помещение,  где  был  организован буфет.  Сладкие вина были заказаны у
сестер  Перейра  -  "настоящих  мастериц"  по  этой  части,   как   их
характеризовал  Манека  Дантас,  заслуживший славу знатока вин.
Быстрый переход