Изменить размер шрифта - +

                                        Из бразильской народной песни

ЖОРЖИ АМАДУ

БЕСКРАЙНИЕ ЗЕМЛИ


                             Посвящается
                                 Дмитрию Шостаковичу,
                                 ленинградскому композитору и солдату.

                                 Кармен Гиольди и Тересе Кельман,
                                 Апаресиде и Пауле Мендес де Алмейда,
                                 Реми Фонсека.

                                 Матилде в память о зиме.

     Десять лет тому назад я написал небольшой обличительный роман  на
тему  о  какао,  к  которой вновь возвращаюсь сегодня.  Мне было тогда
девятнадцать лет и я еще только начинал свою жизнь романиста.  За  эти
десять  лет  я  написал семь романов,  две биографии,  несколько поэм,
сотни статей,  сделал десятки докладов.  Эти десять  лет  я  провел  в
непрерывной  борьбе:  разъезжал,  произносил  речи,  жил  жизнью моего
народа.  С огромной радостью могу  сказать,  что  не  только  все  мое
творчество  этих  десяти  лет,  но  и  всю мою жизнь связывала единая,
нерушимая  линия:  надежда,  более  чем  надежда,   уверенность,   что
завтрашний  день будет лучше и прекраснее.  Во имя этого завтра,  заря
которого уже занимается над ночью войны на полях Восточной  Европы,  я
живу и пишу.

                                         Монтевидео, август 1942 года.



ЗЕМЛЯ,
                             ПРОПИТАННАЯ
                                КРОВЬЮ


ПАРОХОД

1

     Гудок парохода,  похожий на  рыдание,  разнесся  в  сумерках  над
городом.
Быстрый переход