Он никогда не отличался храбростью, хотя довольно ловко изображал смельчака. А теперь ему предстояло самому сделать решительный шаг.
Когда он спустился по лестнице за помощником шерифа, его колени слегка дрожали. Он выдумывал тысячу причин, которые могли бы помешать его плану. Вспомнил глаза Рейфа Тайлера, полыхавшие ненавистью ничуть не меньше, чем десять лет назад. Разговор прошел гораздо хуже, чем он ожидал, но он всегда умел оправдать и преуменьшить значение любого своего поступка.
Еще не поздно отказаться от всей затеи.
Но тут он подумал о Шей. Одна. Без теплых вещей. Без оружия. Уже два дня. И он расправил плечи, когда они вошли в контору шерифа.
Помощник шерифа вернул ему портупею и отвернулся, чтобы повесить ключи ко второй связке. От кандалов. Джек осторожно вынул из кобуры пистолет и ударил помощника шерифа по затылку. Поймав осевшее тело правой рукой, он опустил его на пол. Наклонился. Помощник шерифа дышал.
Джек забрал его оружие, схватил обе связки ключей. Потом он быстро вышел из комнаты и поднялся по ступеням. Ему пришлось перепробовать несколько ключей, прежде чем он сумел открыть замок.
Тайлер по-прежнему сидел на койке, но сразу же поднялся, как только Джек переступил порог комнаты.
— А охранник?
— Лежит внизу без сознания, — сказал Джек, опускаясь на колени рядом с Рейфом, чтобы освободить его от кандалов.
Покончив с этим, Джек отвернулся.
— Наручники, — напомнил ему Тайлер.
— Они останутся, — сказал Джек.
Он выхватил пистолет и, направив его на Рейфа, протянул руку, чтобы забрать у него из-за пояса оружие, которое сам ему принес.
— Как же быть с доверием? — спросил Рейф.
— Простая предосторожность. Наручники не помешают тебе двигаться.
— А если я откажусь ехать?
— Не откажешься, — сказал Джек. — Я твой единственный шанс.
Рейф пожал плечами, и Джек догадался, что он собирается расправиться с ним позже. По крайней мере, в эту минуту он не мог спорить.
— Лошади?
— Одну придется взять в конюшне. Я мог бы привести лошадь на поводу, но не стал рисковать. Слишком много людей вокруг, приходят и уходят на поиски Шей.
Он открыл дверь, подождал, пока Рейф выйдет, а затем запер ее. Такой прием может задержать преследователей. У подножия лестницы он остановился.
— Где твоя лошадь?
— В платной конюшне.
— Что там у тебя?
— Гнедой. Белая полоса на морде.
День угасал. Они стояли в конторе шерифа, окутанные тенью. Джек взглянул на наручники Рейфа.
— Оставайся здесь. Постараюсь раздобыть тебе лошадь.
Тайлер только злобно смотрел на него, Рэндалл понял, что рано или поздно он с ним посчитается. Но теперь, с этими наручниками, Тайлер нуждался в нем. Поэтому отложил свою месть. На время.
Джек вышел на грязную улицу и побрел к конюшне. Навстречу ему вышел владелец и сразу узнал его.
— Мистер Рэндалл, чем могу быть полезен?
— У вас тут одна из моих лошадок, — сказал Джек. — Гнедой с белой полосой.
— Тот, на котором привезли убийцу?
— Точно. Думаю, вы слышали о всех моих бедах на ранчо. Эту лошадь забрали, я даже не успел поставить тавро.
Владелец конюшни засомневался:
— Лошадь сюда привел помощник шерифа.
— Я знаю, — сказал Джек, используя свои давнишние способности ко лжи. — Он сказал, что мне нужно урегулировать счет за ее постой. — Рэндалл вынул из кармана несколько банкнот. — Вот вам парочка долларов сверху за беспокойство.
Все сомнения хозяина конюшни тотчас же рассеялись. |