Она гадала, мог ли он знать о том, что оставила ей Зуки. Спрашивала себя, как он мог бы отреагировать, если бы узнал. Чего она никак не ожидала, так это того, что он заявится к ней домой без предупреждения. Если верить тому, что Рами рассказал Зуки, его брат всегда путешествовал в сопровождении помощников и телохранителей. Сейчас он был один и относился к ней с едва скрываемым презрением, когда не смотрел на нее с похотью. Ей, официантке в казино, чья униформа состояла из бикини, чулок и туфель на шпильках, был хорошо знаком этот взгляд.
Она ненавидела в своей работе все: атмосферу, клиентов, звон бокалов. Свой ужасный костюм. Во время собеседования она заявила, что не наденет его. На это ее босс ответил:
— Тебе нужна работа? Если да, то перестань ныть и делай то, что тебе говорят.
Другие официантки были еще более категоричны.
— Если ты такая святоша, — сказала ей одна из них, — продолжай убирать грязную посуду со столиков в баре.
Когда Рейчел работала в баре, ей не хватало средств, чтобы платить за квартиру и обеспечивать себя и Зуки. Поэтому ей приходилось каждый день стискивать зубы, надевать ненавистную униформу и подносить напитки мужчинам, которые считают, что этим ее обязанности не ограничиваются. Ее нисколько не удивляло подобное отношение. Такова мужская сущность.
В довершение всего в ее квартире поселился Рами. Спустя несколько месяцев, когда она больше не могла выносить присутствие Зуки и ее бойфренда, она сказала сестре, что им с Рами следует подыскать себе жилье. Зуки разрыдалась и ответила, что это невозможно. Что она в беде.
Эта «беда» все меняла. Рейчел не могла выгнать Зуки и…
— Вы потеряли дар речи, мисс Доннелли? В таком случае вам лучше поскорей его вернуть. У меня мало времени.
О боже! Рейчел была так потрясена происходящим, что совсем забыла о времени. Часы на стене показывали шесть пятнадцать. Она закончила работать, как обычно, в четыре утра. Это означает, что причина, по которой она осталась в Вегасе, появится здесь через сорок пять минут. Она даже не предполагала, что брат Рами может неожиданно приехать к ней домой, поэтому не решила, как ей себя вести в этом случае. Лишь в одном она была абсолютно уверена: этот человек ничего не знает. Если бы он знал, то уже заявил бы о своих правах.
— Вы так хотели со мной познакомиться.
Рейчел подняла глаза на принца, который стоял перед ней, суровый и непоколебимый, как скала. К несчастью для него, она знала, что он умеет заставлять людей видеть его таким, каким он хочет казаться.
— Так хотели, — повторил он с сарказмом, — и вот теперь вам нечего мне сказать.
Она расправила плечи. Нужно поскорее высказать ему все, что она о нем думает, и выставить его за дверь.
— На самом деле я догадалась, кто вы. Просто хотела быть уверена.
— Правда? — промурлыкал он.
— Рами точно вас описал. Вы самодовольный, надменный, деспотичный.
На его высоких скулах вспыхнул румянец. Похоже, ее удар попал в цель.
— Вы принц, не так ли? Алашазама. Или Алькатраса. Или что-то в этом роде.
Мужчина приблизился к ней на шаг, но она запретила себе отступать.
— Что-то в этом роде, — холодно ответил он.
— Итак, Рами здесь нет.
Его губы искривились в улыбке. Разве она сказала что-то смешное?
— Но я обязательно передам ему, что вы приезжали. А теперь, господин шейх или как вас там, вам пора. Я занята.
— Я принц. Ко мне обращаются «ваше высочество».
Карим не верил своим ушам. Неужели он действительно это сказал? Что его раздражает, так это использование старомодных обращений. Похоже, Рейчел Доннелли пробуждает в нем худшее. |