Изменить размер шрифта - +

– Тебе не следовало провоцировать меня, – пробормотал он с нежной усмешкой. – Теперь ты сгоришь дотла.

Он наклонился и поцеловал ее. Эриел ответила поцелуем и улыбнулась. Завтра ей исполнится девятнадцать. Когда она была ребенком, ее предупреждали, чтобы она держалась подальше от огня. Но нет, не сегодня. Сегодня она была согласна обжечься и даже сгореть.

 

Глава 13

 

Завтра день моего рождения. Мне исполняется шестнадцать лет, хотя я чувствую себя много старше. Родители других девушек присылают им подарки на день рождения, но, если бы мне позволили выбирать, я предпочла бы пикник или интересное путешествие. Мне всегда нравилось видеть новые места, хотя я редко имела такую возможность. Я с нетерпением ожидаю возможности увидеть Лондон. Я знаю, что полюблю его. Должно быть, это замечательный город.

 

Спускаясь вниз по лестнице, Джастин улыбался при воспоминании об этом письме Эриел. Ее день рождения был 27 октября. Он отчетливо помнил этот день, потому что каждый раз не забывал прислать ей подарок. В первый раз она получила на день рождения красивую синюю кашемировую шаль с бахромой, на следующий – пару дорогих лайковых перчаток. Тогда он не мог выполнить ее желание куда-нибудь поехать, но сегодня был намерен исправить это упущение.

После ночи любви с ней он чувствовал себя другим человеком. Она не обманула его ожиданий и даже превзошла их. Ее невинная страсть была более соблазнительна, чем умелые ласки опытных куртизанок. Они дважды занимались любовью ночью и еще раз перед рассветом. Потом он перенес сонную Эриел в ее спальню, чтобы избавить от смущения, когда утром придут слуги. Воспоминание о прошлой ночи грело его, пока он спускался по лестнице. У ее подножия его ожидал дворецкий Ноулз. Высокий тонкокостный мужчина склонился перед графом в низком поклоне, показав блестящую лысину.

– Доброе утро, милорд.

– Доброе утро, Ноулз.

– Ваша коляска готова и ожидает вас, если вы намерены отправиться в Кадемон, милорд. Все сделано в соответствии с вашими вчерашними распоряжениями.

– Да, отлично, но мои планы изменились.

– Как, милорд?

– Я еду в Танбридж-Уэлс вместо Кадемона, и мисс Саммерс будет меня сопровождать.

Если Ноулз и был удивлен, то не показал этого.

– Да, милорд.

– Пусть горничная мисс Саммерс упакует ее чемодан. Ей кроме обычных платьев понадобится еще несколько вечерних туалетов. И пусть один из лакеев отнесет вниз мой дорожный чемодан. Он найдет его уже упакованным возле моей кровати.

У Джастина не было личного слуги. Он так и не смог привыкнуть к тому, чтобы посторонний человек прикасался к его вещам и выполнял столь щепетильные обязанности.

– Как скажете, милорд.

Ноулз поспешил выполнить приказание, семеня на своих тощих ногах, похожих на птичьи лапы. Он был не самым привлекательным дворецким, но, пожалуй, самым исполнительным. Джастин подумал, что ему стоит увеличить жалованье, когда он вернется из Танбридж-Уэлса.

Он направился в столовую, и, не переставая думать о предстоящем путешествии, сел на свое привычное место во главе стола, знком показав лакею, что ему надо налить кофе. Он нетерпеливо ждал Эриел, чтобы узнать, как она отнесется к его планам. Намерение выехать из Лондона снизошло на него как откровение, ниспосланное Богом. Он хотел проводить с ней как можно больше времени, хотел, чтобы она привыкла к их новым, любовным, отношениям и приняла будущее, которое он уготовил для нее. Танбридж-Уэлс казался ему идеальным местом для уединения. Этот городок находился не так далеко от Лондона и все же достаточно отдаленно, чтобы обрести там покой. К тому же там можно было и развлечься. В Танбридже были рестораны, магазины и театры, а также много коттеджей, расположенных уединенно, и в это время года было нетрудно снять один из них.

Быстрый переход