Изменить размер шрифта - +

 — Я понимаю, что от меня требуется. — Он не станет уклоняться от своих обязанностей. — Ты можешь на меня рассчитывать.

 — Хорошо. Теперь иди и прими душ. Ужасно выглядишь. А пахнешь еще хуже.

 — Но, Оливер…

 Самсон отмахнулся от него.

 — Я посижу с ним. Иди.

 Он развернулся и пошел к двери.

 — И, Куин…

 Куин остановился, не оборачиваясь.

 — Да?

 — Я всегда думал, что ты ни о ком не заботишься. Наверное, я ошибался.

 Он сглотнул, в горле пересохло. Кто-то, наконец, его понял? Не сказав ни слова, Куин вышел из комнаты и закрыл дверь за собой, желая также закрыть дверь в прошлое. Возможно, он начнет жить заново.

 

 

 

 

 

* * *

 Как только Куин вышел из дополнительной ванной комнаты, приняв душ и сменив одежду, которую Самсон одолжил, направился к лестнице, чтобы подняться к Оливеру. Но Зейн перегородил ему путь, протянув телефонную трубку.

 — Габриэль хочет с тобой поговорить.

 Куин даже не заметил, что Габриэля нет среди остальных членов Службы Охраны, которые остались в гостиной, с тревогой ожидая любого развития в состоянии Оливера.

 — Не сейчас. Я занят.

 Он попытался пройти мимо Зейна, но Зейн не сдвинулся с места.

 — Он сказал, это важно.

 С раздражением Куин вырвал трубку из рук Зейна и поднес к уху.

 — Что?

 — Мне нужно увидеть тебя. Сейчас, — ответил Габриэль.

 — Я не могу. Что бы это ни было, придется подождать.

 Габриэль вздохнул.

 — Мне жаль, что приходится звонить в такой момент, но…

 — Сказал же, не могу.

 Он нажал на кнопку отключить и кинул трубку Зейну. К моменту, как Куин добрался до второго этажа, телефон вновь зазвонил. Позади себя он услышал шаги Зейна, следующего за ним, затем коллега сжал рукой его плечо.

 — Лучше ответь на звонок, — предупредил Зейн.

 Сжав губы в тонкую линию, Куин схватил телефон и ответил.

 — Что, черт возьми, такого важного?

 — Я сейчас даю тебе поблажку из-за произошедшего, но еще один признак неповиновения, и я сдеру с тебя шкуру! — сказал Габриэль тихим голосом, что предавало серьезность его словам. — Дерьмо, все сегодня за него взялись? — Теперь я привлек твое внимание?

 Куин откашлялся.

 — Да.

 — Хорошо. У меня задание, которое только что поступило. Особенная просьба, чтобы этим занялся ты.

 — У меня нет времени на задание.

 Сейчас в нем нуждается Оливер.

 — Тебя это заинтересует. У меня такое ощущение, что в деле есть что-то странное. Это стоит проверить. Женщина говорит, что вы старые друзья и ты ей должен. Но в тоже время она предлагает огромную кучу денег, чтобы обеспечить наши — в частности, твои — услуги.

 Куин навострил уши.

 — Я никому ничего не должен. Кто она?

 Он не знал ни о каком неоплаченном долге или услуге. И, конечно, ни в каком долгу перед женщиной. Он всегда старался не оставлять хвостов.

 — Ее зовут Роуз Хаверфорд. Она…

 Но Куин не слышал остальных слов Габриэля, потому как кровь внезапно ударила в голову, проносясь сквозь уши, как товарный поезд через тихую сельскую местность.

 Роуз.

 Голос из могилы.

Быстрый переход