Изменить размер шрифта - +

 Бутылки в холодильники были мгновенно забыты.

 — Куина?.. — Она задохнулась. Не ожидала, что Куин всем расскажет об их отношениях. В конце концов, разве не он несколько часов назад сказал, что они не пара?

 Он удивленно на нее посмотрел.

 — Ну, он сказал… то есть… Боже, тебе лучше быстро уйти. Куин сказал, что его жена к нам присоединиться, но если ты не она, то тебе нужно убраться отсюда до ее прихода. Кто знает, какая она.

 Молодой вампир нервно оглядел комнату, затем посмотрел в окно.

 — Дерьмо, солнце еще светит. — Его взгляд метнулся к телефону на столе. — Я могу вызвать тебе затемненный фургон.

 Роуз подняла руку.

 — Подожди.

 — Нет, ты не понимаешь. Как только его жена придет, уверен, не обрадуется, увидев, что он с… эм… с какой-то другой женщиной.

 — Я не какая-то…

 Он ее перебил.

 — Слушай, я понял, что вы трахаетесь, когда он привез тебя сюда, без обид, так что не отрицай. Знаю, он плейбой. Мы все это принимаем, но пока его жена здесь, я позабочусь, чтобы ни одна… э, красотка, все не испортила. Ясно?

 Плейбой? Великолепно, просто замечательно! Куин был известным бабником. Что еще нового?

 Вампир потянулся к телефону. Роуз накрыла его руку своей, не давая набрать номер.

 — Я его чертова жена!

 Как только она произнесла эти слова, то захотела зажать рот рукой и вернуть их обратно. Пусть на бумаге они женаты, для него она никто.

 Молодой вампир поморщился.

 — Так и есть, — раздался голос от двери.

 Роуз напряглась. «Дерьмо!» Куин услышал ее гневный выкрик. Голоса хорошо разносились по старому дому.

 — Оливер, позволь представить тебе Роуз, мою жену, которая отвергла меня, когда я после войны вернулся вампиром.

 Несмотря на спокойный тон, с которым он произнес эти слова, обвинение было явным. Да, она его отвергла. Из страха за нее и безопасность дочери. Она не нуждалась в этом напоминании.

 — Нет нужды посвящать в наши обиды незнакомцев, — прошипела она, не поворачиваясь к нему.

 Раздались шаги Куина, а затем он встал рядом.

 — Но Оливер не незнакомец. Он мой протеже, мой сын, если хочешь.

 Оливер протянул ей руку.

 — Приятно познакомиться. Прости за… ты знаешь. Я не имел в виду то, что сказал. Он не…

 — Не нужно извиняться за меня, Оливер, — оборвал его Куин. — Роуз и так плохо обо мне думает. Сомневаюсь, что может стать еще хуже.

 Она проигнорировала выпад и сосредоточилась на Оливере. Ей было интересно, почему Куин его обратил, но она скорее прикусит язык, чем спросит.

 — Приятно познакомиться, Оливер.

 Он кивнул и улыбнулся, а ее взгляд скользнул по его подбородку, который все еще покрывала кровь. Это напомнило ей, о чем Роуз хотела спросить его ранее.

 Она указала на холодильник.

 — Что это за бутылки?

 Оливер наморщил лоб.

 — Бутылки с кровью, конечно. Почему ты спрашиваешь?

 — Я гадала, как вы их получаете? Сами наполняете? — Объем говорил об обратном.

 — Хочешь сказать, ты ничего не знаешь о бутылках с кровью? — спросил Куин, заставив ее на него посмотреть. Он уставился на нее как на дикарку, вышедшую из пещеры, где жила последние двести лет.

 Как и Оливер, он надел джинсы. Влажные пятна на его футболке свидетельствовали о том, что он недостаточно хорошо высушил голову после душа и натянул одежду.

Быстрый переход