Изменить размер шрифта - +
 — Ты не нуждался в деньгах, особенно после смерти брата…

 Она замолчала, словно сказала что-то неправильное.

 Он изумленно на нее посмотрел.

 — Ты знала об этом?

 А почему нет? Надгробие на могиле Роуз датировано раньше смерти его брата, но она никогда там не лежала.

 — Несчастный случай на охоте. Трагический. У него не было наследника, поэтому титул достался мне. Какая ирония. Случись это двумя годами раньше, я стал бы маркизом Торнтоном. А твой отец согласился бы на мое требование.

 — Тебе бы не пришлось идти на войну.

 В ее голосе было столько сожаления, что оно сжало его сердце в ледяных тисках.

 Куин вздохнул.

 — Мы не можем повернуть время вспять. И я не могу завидовать брату за эти два года жизни. И никогда не смог бы справиться с этим, даже если захотел бы хоть на секунду. Я принял случившееся. И оплакал его.

 — Так вот почему отказался от титула и заключил сделку со следующим наследником, чтобы вдова твоего брата осталась в особняке?

 — Ты слишком хорошего обо мне мнения, Роуз. Я отказался от титула, потому что вынужден был жить вдали от общества.

 Но на самом деле он все еще оплакивал Роуз. И увидеть отражение своей боли в глазах вдовы брата придало ему желание сделать все возможное, чтобы успокоить ее. Вышвырнуть ее из дома, где произошло столько счастливых воспоминаний, только усугубило бы горе. Кроме того, титул и владения больше ничего для него не значили.

 Поэтому он стал просто Куином Ролстоном, без титула, с небольшой собственностью на свое имя… что, по сегодняшним меркам, означало солидное состояние.

 — Я познакомился с Амором во время драки в нижнем Ист-Сайд Манхэттена через несколько дней, после того как мой корабль причалил в Нью-Йоркской гавани. Он говорил о своей работе, как о великом приключении. Поэтому я подписался. С тех пор не оглядывался назад. — Он замолчал. — Но ведь ты все это знаешь, не так ли? — закончил он.

 Роуз медленно кивнула.

 — Я знала, где ты, но не совала нос в твою жизнь, если ты это имеешь в виду.

 Еще одно подтверждение, что она могла без проблем с ним связаться. Но он не позволил себе сделать замечание по этому поводу, потому что в таком случае, это бы только увеличило разрыв между ними, который все еще существовал.

 Вибрация сотового телефона избавила его от необходимости придумать подходящий ответ. Он вытащил его и прочитал сообщение.

 — Началась активность снаружи.

 Куин подошел к двери и щелкнул выключателем, погружая комнату во тьму. Затем подошел к окну, чувствуя присутствие Роуз рядом. Краем глаза он заметил, как ее рука в перчатке засовывает серебряную цепь в карман куртки.

 Он отодвинул на дюйм темную занавеску и выглянул наружу. Все казалось спокойным.

 — Ты их видишь? — спросила Роуз из-за спины.

 Он пожал плечами, опустил занавеску и отошел от окна.

 — Может, у передней части дома. Держись ближе ко мне.

 К тому времени, как он и Роуз достигли коридора и побежали по нему в заднюю часть дома, Куин уже слышал проклятья коллег. Почему они ругались, стало ясно, когда он подошел к окну, выходившему на палисадник и тротуар: несколько подростков поджигали фейерверки прямо перед домом, шутя и смеясь. Банки пива в их руках создавали впечатление пьяных.

 Куин распознал отвлекающий маневр, когда это увидел.

 — Похоже, Киган нанял нескольких ребят, чтобы вывести нас из игры.

 — Или использовал на них контроль разума, — сухо заметила Роуз.

 Учитывая те немногие сведения, что он узнал о своем противнике, Куин был склонен согласиться.

Быстрый переход