Изменить размер шрифта - +
Слизав последнюю каплю крови, Дани положила голову ему на грудь с побежденным вздохом.

— Ты голодна, — сказал он тихо. Ее голова кивнула на его груди.

— Ты хочешь, чтобы я вскрыл для тебя пакет с кровью? — Когда она напряглась, но не ответила, он добавил: — Я отвернусь, если хочешь.

Дани со вздохом расслабилась в его объятьях, а затем смутилась:

— Я знаю это глупо, но я не хочу, чтобы ты видел…

— Все в порядке, — сказал он мягко. — Это все ново и непонятно. Мы не будем торопиться.

Дани кивнула, легкий вздох слетел с ее губ, и она отступила. Деккер использовал свои зубы, чтобы оторвать один уголок пакета, осторожно держа его, чтобы тот не пролился. Затем он передал ей его так же осторожно. В тот момент когда Дани взяла его, он отвернулся и стал ждать. Мягкий вздох сказал ему, когда она закончила, но он дал ей еще минуту, а потом повернулся.

— Спасибо, — пробормотала Дани, когда он забрал пустой мешок.

— Полегчало? — спросил Деккер, наклонившись, чтобы положить этот пустой пакет к другому. Она кивнула головой, когда он выпрямился.

— Я не думала, что я… — Она покачала головой, не желая говорить, что ей нужна была кровь.

Деккер обнял ее и привлек обратно к себе, прижав к своей груди.

— Я знаю. Ты скоро научишься распознавать признаки.

— Я хочу, чтобы мне не пришлось, — пробормотала она.

Деккер провел ладонью вверх и вниз по ее спине, а затем обхватил ее голову и заставил смотреть себе в лицо.

— Мне жаль, что это так огорчает тебя, но я не жалею, что ты теперь бессмертная. Я бы обратил тебя сам, когда ты была бы готова к этому.

— Но теперь я… — Она покачала головой с сожалением.

— Ты Дани, — сказал он спокойно. — Наноботы не изменяют. Ты Доктор Дани Мак-Гилл. С клыками или без клыков, ты бессмертна. — Протараторил он, а затем добавил, — Моя бессмертная, моя пожизненная пара, моя надежда на будущее, и женщина, которую я люблю.

Глава Дани резко дернулась назад от этих слов. Сердце ее забилось быстрее, но она смотрела на него сквозь темноту широко раскрытыми глазами и покачала головой.

— Ты не любишь меня, Деккер. Ты не можешь.

— Нет? — спросил он.

— Нет. Мы только встретились.

Деккер кивнул, но спросил:

— Что ты знаешь обо мне?

— Не очень много, — пробормотала она, а потом поняла, что это неправда. Им удалось немного поговорить между занятиями любовью в сарае. Она знала, что у него был дом на окраине Торонто, недалеко от его тети по имени Маргарет, которую он очень любил, но он не бывал там часто, потому что он всегда разъезжал по работе. Она знала, что у него загородный дом на севере, куда он иногда ездил, чтобы насладиться тишиной и покоем, что он предпочитал чтение телевидению и походам в кино. Она знала, что у него было шесть братьев и сестер…три старших брата и три младших сестры. Она знала, что он любил еду, любил секс, по крайней мере с ней, и находил Джастина раздражающим. И она знала, что он посвятил свою жизнь, чтобы оберегать и защищать людей и бессмертных от тех вампиров, клыкастые они или нет, кто решил стать отступниками и сеять хаос. Дани знала, что он был спокоен в кризисной ситуации, сильным, внимательным…

— Здесь. — Деккер постучал по ее груди, пока она оставалась погруженная в свои мысли. — Что ты знаешь обо мне здесь? Ты мне доверяешь?

Дани обдумывала этот вопрос. Хотя она не доверяла ему, когда они впервые встретились, потому что он лгал ей. Но когда он объяснил ложь и кто, и что он… У Паркеров, единственным человеком, которого она хотела видеть, был Деккер.

Быстрый переход