Изменить размер шрифта - +

— Этого можно было ожидать. — Каррик невидящим взглядом уставился в небо поверх крыш окружающих домов.

— А мои родители?

— Ваша мать очень любезная женщина. Она, конечно, потрясена, но виду не подает. Ваш отец велел передать, что сделает все от него зависящее, чтобы выполнить ваши просьбы относительно мисс Глинис Малдун.

— А Глинис? Она согласилась уехать домой? — спросил Каррик, скрывая волнение.

— А вы как думаете?

— Подозреваю, что слова, которые она просила вас мне передать, не очень похожи на сладкие прощальные речи.

— Передаю дословно: «Когда свиньи начнут летать».

Каррик от души рассмеялся.

— Моя Глинис! — Он подмигнул полковнику. — Зная се, я догадываюсь, что она могла сказать кое-что и похуже.

— Она просила передать, что любит вас.

Сердце Каррика болезненно сжалось. В глазах потемнело.

— Ваш отец обещал воззвать к благоразумию мисс Малдун.

Каррик отошел от окна»и начал мерить камеру шагами.

— Она не должна меня любить, если у нее есть хоть капля здравого смысла.

— Откровенно говоря, у юной леди есть все основания питать к вам нежные чувства.

Каррик удивленно посмотрел на полковника.

— Моя война против короны и убийство майора Каннингема, надеюсь, не в счет?

Хьюлет кивнул и поднялся.

— Весьма сожалею о своей роли в предстоящей казни. Подобные обязанности мне в тягость.

— Спасибо, полковник.

Англичанин застегнул мундир.

— Я заказал номера в гостинице для ваших родных. Меня поставят в известность, как только они приедут. Хотите что-нибудь передать им?

Каррик подумал и покачал головой:

— Спасибо, не стоит.

Полковник кивнул и вызвал охранника. Через секунду дверь в камеру распахнулась и снова захлопнулась, когда полковник вышел в коридор. Из-за двери донесся шепот. Не успел он опомниться, как дверь снова открылась и на пороге возник Роберт.

Какое-то время Каррик смотрел на Роберта, но потом не выдержал и отвернулся к окну.

— Я просил полковника Хьюлета передать, что никого не хочу видеть.

— Он передал, — ответил Роберт, подходя ближе, — но считай, что я этого не слышал.

Каррик ничего не ответил.

— Что они с тобой делали? Пытали? — спросил Роберт.

Каррик выдавил из себя улыбку.

— После того как я застрелил Каннингема, произошла небольшая потасовка. Я отделался небольшим синяком.

— Хорошо, — тихо произнес Роберт, подходя к окну и глядя на эшафот. Потом вдруг ударил Каррика. Тот сложился пополам, хватая воздух. Колени у него подогнулись, в глазах потемнело. Он едва устоял на ногах.

— Господи, Роберт!

— Ты чертов идиот! — прорычал Роберт, схватив Каррика за ворот рубашки и прижав к стене. — Почему ты пошел сюда один?

— Ты знаешь почему, — простонал Каррик. Еще один удар, теперь по скуле. — Боже, ты сломаешь мне челюсть.

— Ничего. — Роберт ударил еще раз.

Каррик сполз по стене, подумав, что заслужил это наказание. Говоря по правде, он еще легко отделался.

— Ты сукин сын, — рычал Роберт, — чертов сукин сын!

— Нуда, а ты мой брат, — ответил Каррик, поднимаясь на ноги.

— Они привезли Патрика в гробу в дом к твоему отцу сегодня утром. — Роберт стоял со сжатыми кулаками. — Ихан полуживой. Когда я уезжал сюда, тетя Аланна и Сараид делали все, чтобы ему помочь.

Быстрый переход