— Кит ничего о ней не знал, иначе зачем ему надо было являться сюда и набрасываться на меня.
— Как посмотреть, — ответил Рид, не сводя с Камми проницательного взгляда. — Он вполне мог так действовать не из-за денег, а из каких-то других соображений.
— Я в этом очень сомневаюсь.
— Поверь мне, — сказал он, — это не исключено.
Ее глаза, смотревшие прямо ему в лицо, слегка расширились, и в следующее мгновение Камми отвела взгляд.
— Похоже, тебя нисколько не волнует, что люди подумают, будто это ты избавился от Джанет Бейлор.
— Люди или ты?
— И люди, и я. — Камми отказывалась придавать разговору личный характер.
Мысли Рида уже повернули в другом направлении, и он рассеянно произнес:
— А почему, собственно говоря, меня это должно волновать?
— А почему бы и нет? — сурово заметила Камми.
Он встретился с ней взглядом.
— У меня столько же упрямой гордости, сколько у любого другого мужчины, если не больше. Так что вряд ли кто-то или что-то может заставить меня чувствовать себя виноватым, равно как и вызвать желание доказывать свою невиновность.
— Ты считаешь, что вполне достаточно лишь твоей самооценки? Большинство потребует от тебя кое-чего еще.
— Неужели я так безнадежно глуп, что похитил эту женщину ради того, чтобы получить право собственности на фабрику?
Камми так долго не отвечала, что у Рида защемило в груди. Наконец она проговорила:
— Нет, я так не думаю, хотя и не знаю почему.
Рид не сдержал улыбку.
— Ты веришь мне?
— Только в какой-то степени, — поспешно отозвалась она.
Этого на данный момент было достаточно. Или он ошибался?
Наблюдая за Камми, Рид чувствовал, как в нем растет страстное желание, сокрушительные волны которого одна за другой обрушивались на него. Они снова встретились взглядами, и Риду вдруг показалось, что по лицу Камми скользнула мрачная тень. Тень печали и одиночества — невольная вспышка острой тоски, отражавшая томившиеся в душе чувства. Однажды он дал им выход и с тех пор попал в плен к ним. Он знал, что не сумел достичь — впрочем, как и никто другой, — скрытых глубин этих чувств. Вполне возможно, что эта затея вообще безнадежна. И все же, словно навязчивая идея, его преследовало желание еще раз попытать удачу. Желание, которое, казалось, будет мучить его до самой смерти и даже после нее.
Вероятно, эти размышления не оставили лицо Рида бесстрастным — в глазах Камми промелькнула тревога, и она тотчас отвела их. Потом поднялась с дивана и направилась к дверям, ведущим в спальню.
Он было рванулся вслед, но заставил себя остановиться. Слова, которые он произнес как можно мягче, раскрыли его чувства гораздо больше, чем ему хотелось.
— Не бойся. Для этого нет никакой причины.
Камми повернула голову, и в ее волосах, скользнувших по спине, запутались радужные блики света.
— Ты постоянно бродишь вокруг моего дома. Мало того, что вторгаешься в него, когда пожелаешь, ты испытываешь мое терпение. Ты хочешь уничтожить все, чем я дорожу. Ты избиваешь людей, появляешься неизвестно откуда среди ночи. Не бояться? Да я должна бежать сейчас по берегу и что есть мочи звать на помощь. Бог знает, почему я этого не делаю.
— Потому что ты смелая, — улыбнулся он, — и гордая.
— И совсем не поэтому, — сказала Камми, мотнув головой.
— Тогда почему же?
В уголках ее губ заиграла лукавая полуулыбка.
— Из-за любопытства. Не за этот ли грех Ева была изгнана из рая?
Рид вдруг почувствовал, как застывает его лицо, словно покрывается коркой льда, но сделать ничего не мог. Он повернулся к ней спиной и снова принялся выдвигать ящики буфета. |