Изменить размер шрифта - +
(Прим. перев.)
 
 
   
    19
   
   Герои романа Эмили Бронте «Грозовой перевал». (Прим. перев.)
 
 
   
    20
   
   Пинус пондероса (Pinus ponderosa) — сосна желтая. (Прим. перев.)
 
 
   
    21
   
   Горный лев — пума, кугуар. (Прим. перев.)
 
 
   
    22
   
   Ариус — ангел-страж, герой предшествующего романа Роберта Маселло. (Прим. ред.)
 
 
   
    23
   
   Мантенья Анреа (1431–1506) — итальянский художник и гравер эпохи Раннего Возрождения, создал выдающуюся серию фресок во дворце герцога Гонзаго в Мантуе. (Прим. перев.)
 
 
   
    24
   
   Главное блюдо (фр.). (Прим. перев.)
 
 
   
    25
   
   Зидеко — популярный негритянский музыкальный стиль Южной Луизианы, появился в 1950-е гг. (Прим. перев.)
 
 
   
    26
   
   Уэйко — город на востоке штата Техас. В1993 г. стал печально известен в связи с событиями в укрепленной базе воинствующей секты «Ветвь Давидова», которой руководил Д. Кореш. База сгорела во время штурма, предпринятого федеральными агентами, погибло около 100 человек, в том числе дети. С тех пор Уэйко стал для многих символом превышения власти. (Прим. перев.)
 
 
   
    27
   
   «Мейфлауэр» — английское судно, на котором в 1620 г. пересекли Атлантический океан 102 пилигрима из Старого Света, первые поселенцы Новой Англии. (Прим. перев.)
 
 
   
    28
   
   Здесь: конец света (нем.).

Быстрый переход