Такая миссия требовала абсолютной сосредоточенности.
Но Барбара, похоже, не растеряла душевные силы. Как Бэтгёрл она подходила к бремени бесконечной миссии высокомерно, но все-таки справлялась со своей задачей. Кто он такой, чтобы навязывать свою мораль напарнице? Дик тоже часто сопровождал свои действия саркастическими замечаниями. Когда ситуация того требовала, он, как и Бэтгёрл, оставался сосредоточенным и дисциплинированным, а еще он гордился тем, что Дик Грейсон перешел от роли Робина к роли Найтвинга — лидера Юных Титанов.
* * *
Сосредоточься, напомнил себе Бэтмен. Сосредоточься на текущем задании.
— Возможно, ты убьешь меня, — сказал он, и в его голосе не было и намека на внутренний конфликт. — А может, я убью тебя. Может, рано. Может, поздно.
Он помолчал, но ответа все не было.
— Я просто искренне хотел постараться все обсудить и предотвратить такой исход. Хотя бы раз.
Джокер разыграл еще одну карту. Стукнув кулаком в перчатке по столу, Бэтмен снова стиснул зубы, борясь с охватившей его подавленностью.
— Ты меня слушаешь? — предъявил он Джокеру. — Я с тобой обсуждаю вопрос жизни и смерти. Возможно, моей смерти…
Джокер перевернул еще одну карту. Бэтмен протянул руку и схватил Джокера за запястье. Он не собирался уйти ни с чем.
— А может, и твоей.
Он убрал руку в перчатке, показав пальцем на противника. Вот это возымело действие. Джокер уставился на него из тени, держа одну руку у лица и сжав ее другой, как будто оскорбившись тем, что Бэтмен осмелился к нему прикоснуться.
— Я не до конца понимаю, почему наши отношения доходят до крайностей, — продолжал человек в маске, — но я не хочу, чтобы твоя кровь была на моих… руках…
Бэтмен посмотрел на свои ладони. На темно-синей перчатке остались полосы белого грима.
Быть того не может. От Джокера не оставались следы.
В глазах Джокера не было прежнего дерзкого блеска.
Бэтмен одним плавным движением перепрыгнул через стол. Джокер не дрогнул. Он просто сидел, почти… В отключке. Его глаза были широко раскрыты.
Страх.
Бэтмен положил руку Джокеру на лицо.
— Не надо, — сказал человек, который не был Джокером, едва различимым монотонным голосом. Не тот голос. Джокер обладал особым ритмом речи. Ошибки быть не могло. Тот голос эхом раздавался в его кошмарах.
— Не прикасайся ко мне! — зашипел человек сквозь стиснутые зубы. — Ты не имеешь права…
Белый грим остался на кончиках пальцев Бэтмена, открыв полоски плоти.
— …меня трогать.
Он вытащил заключенного в сером на пятно света. На лице человека отразился ужас, когда Бэтмен посмотрел на него с необузданной яростью. Хитрость, безжалостность, извращенное веселье — вот что он видел в глазах Джокера. Но не растерянность. Ни разу. Это был самозванец — но это значило, что его давний противник исчез. Он схватил мужчину за рубашку и притянул к себе. Оказавшись с ним нос к носу, он зарычал:
— Где он?
— А-а-а-а! Господи, нет… — взмолился человек.
— Ты хоть понимаешь? — спросил Бэтмен, его баритон эхом раздавался в тесном пространстве. — Ты понимаешь, что ты выпустил на свободу?
Сдавленно, едва слышно, он повторил:
— Где он?
— Уберите его от меня! — закричал самозванец. Из его горла вырвалось неразборчивое бульканье. Он оцепенел, почти что впав в ступор.
* * *
— Боже милостивый, он озверел, — сказал Гордон, услышав крики в камере. Он удивился тому, как обыденно это прозвучало. |