Изменить размер шрифта - +
Он медленно раскрыл ладонь. – Со мной – ничего. А что вас встревожило?

Она выпустила его левую руку и нерешительно похлопала его по плечу.

– Я все понимаю, мой мальчик. Прости меня, старуху, я не такая бессердечная, какой тебе кажусь. Просто мой преклонный возраст делает меня подчас нетерпеливой.

Сейбер уставился на нее в полном недоумении. Она никогда, никогда не упоминала о своих преклонных годах.

Может, он ослышался? Нет, она что-то почувствовала… Да, она чувствует, что с ним происходит что-то ужасное, и это пугает ее, как напугало бы любого, кто стал бы свидетелем его безумия.

Прошлой ночью Элла стала жертвой его невменяемого состояния. Но она нашла этому правдоподобное объяснение.

– Ешь, – приказала вдова. – Ешь сейчас же.

– Я не голоден, – сказал Сейбер, с отвращением глядя на застывшие почки у него на тарелке. – Зачем вам понадобилось меня видеть?

Дверь открылась, и в комнату влетел взъерошенный Макс. При виде Сейбера лицо его расцвело улыбкой.

– Доброе утро, – сказал он и широко зевнул. – Финн сказал, вы меня звали.

– Садись. – Она указала ему на стул рядом с Сейбером, который сидел справа от нее. – Молчи и ешь.

– Но…

– Ты слышал меня? – грозно вопросила прабабушка сиплым старческим голосом.

– Так и не удалось толком выспаться, – проворчал Макс, сев за стол и бросив на Сейбера заговорщический взгляд.

Прабабушка откашлялась и расправила худые плечи.

– Похоже, никто из нас сегодня не спал, мой мальчик. Не будем вдаваться в детали событий сегодняшней ночи. Пока.

Она знает о ночном визите Эллы и Макса в Берлингтон-Гарденз. Старушка что-то задумала.

– Я в любом случае намеревался к вам заехать сегодня утром, – сказал он. – Я должен поговорить со Струаном.

– Ты будешь говорить со мной.

– Я буду рад, если вы поприсутствуете при нашем разговоре, – сказал он ей насколько мог любезно. – Но я бы хотел, чтобы Струана разбудили.

– А его нет, – вмешался Макс. – Они уехали в Шотландию. Решили нас не будить и отправились на рассвете.

Сейбер нахмурился.

– Но ты же обещал мне, что предупредишь их о моем приходе.

– Как бы не так, – сказала бабушка. – Они уже уехали, когда этот юный бездельник и его сестрица вернулись с ночной прогулки. Это тебе урок, Сейбер. В таких делах надо соблюдать правила. Поручая мальчишке такое ответственное задание, ты нарушаешь установленные рамки приличия.

– Я же сказал…

– Довольно, Макс. Я послала за тобой, потому что ты брат Эллы и вы очень близки. Мне это нравится, и я желаю поощрить вашу дружбу.

– Да, но…

– Скажи мне за это спасибо, ешь, что тебе положили, и закрой рот.

Макс выпятил губы.

Сейбер спрятал улыбку в ожидании неизбежного.

– Но как я могу одновременно закрыть рот и есть? Сейбер рассмеялся.

Прабабушка перегнулась через Сейбера и легонько стукнула Макса ложкой по костяшкам пальцев.

Дверь снова отворилась, заглушив его жалостливый вопль.

Увидев Эллу, Сейбер привстал с места.

Она встретилась с ним глазами и смутилась.

– Закрой рот, девочка моя, – приказала бабушка. – Садись со мной рядом и приступай к завтраку. Ты выглядишь так же ужасно, как и Сейбер.

– Бабушка, – возмущенно выдохнул он.

– Не смей делать мне замечания, молодой человек! Я сказала, что вы с Эллой выглядите ужасно.

Быстрый переход