Изменить размер шрифта - +
Помедлил, прислушался, снова услышал. И снова. Медленный, ритмичный... откуда‑то снизу...

Проскользнул через столовую, кухню, задержался на верхней площадке подвальной лестницы. Внизу горел свет – стук, несомненно, доносился оттуда. Вместе с другим звуком...

...с рыданиями.

Осторожно спускаясь по лестнице, просто на всякий случай вытащил «земмерлинг». И сунул в карман куртки при виде Лью Элера, стоявшего к нему спиной на коленях в подвале с мощным ледорубом в руках, раскалывая бетон вокруг утопленной веревочной лестницы.

Он вздрогнул, когда Джек тронул его за плечо, вскрикнул:

– Что?.. – оглянувшись на него с перекошенным от испуга лицом.

– Привет, Лью. Что вы делаете?

– Мелани там, – всхлипнул он, – знаю, внизу, и не могу добраться!

– Спокойно, приятель, – тихонько сказал Джек, беря его под руку и поднимая с пола. – Пошли. Возьми себя в руки, ладно? Там ее не найти.

Снова начали зудеть шрамы на груди. Что творится в этом самом подвале?

Лью уронил ледоруб в выбитую в бетоне яму. Наклонившись за ним, Джек вновь увидел выжженные отметины вокруг лестницы – восемь...

И у конструкции Теслы восемь опор.

Охваченный внезапным волнением, он подвел Лью к стулу у письменного стола, на котором по‑прежнему лежали три крупных янтарных кристалла, побежал наверх за остальными.

На несколько секунд прищурился в переднем дворе, пока глаза не привыкли, увидел, что фургон Кэнфилда подан задом к лужайке, а тот наблюдает, как Кенуэй и Залески выгружают мини‑вышку через заднюю дверцу.

– Куда ее? – спросил Залески.

– Кажется, я точно знаю. Заходите, увидите.

Оставив конструкцию в фургоне, пошли в дом, втроем втащив Кэнфилда в кресле по лестнице.

– Боже мой, пробуждаются воспоминания, – пробормотал он, катясь по гостиной. – Куда?

– В подвал, – сказал Джек.

– Но ведь там нет ничего, – возразил Кэнфилд.

Не совсем искренним тоном. Может быть, знает больше, чем говорит?

– Точно? – переспросил Джек.

Снова понесли его в кресле по лестнице. Увидев их, Лью ошеломленно вскочил:

– Что тут происходит?

– Объясню через минуту, – оборвал его Джек.

И подвел остальных к тому месту, где Лью работал ледорубом.

– Что за чертовщина? – пробормотал Залески, присев на корточки и дергая вделанную в цемент веревочную лестницу.

Кенуэй стоял рядом с ним, подбоченившись.

– Просто невероятно.

– Это еще не все, – предупредил Джек, указывая носком мокасины на выжженные отметки. – Сюда смотрите. Восемь круговых отметин. Кто‑нибудь видел недавно что‑либо с восемью ножками и приблизительно круглой базой?

– Я так и знал, это Мелани! – воскликнул Кэнфилд.

– Мелани? – ворвался в круг Лью. – Где?

– Расскажи ему, – обратился Джек к Кэнфил‑ду, – пока мы притащим игрушку.

Направился с Кенуэем и Залески обратно к фургону. Залески самостоятельно нес купол, а Джек с Кенуэем волокли большой, тяжелый, неуклюжий каркас, похожий на нефтяную вышку.

Лью подхватил основание, как только его спустили по лестнице.

– Неужели правда? – посмотрел он на Джека. В глазах его горела надежда, на лице почти сияла улыбка впервые за многие дни. Кэнфилд явно изложил ему собственную трактовку появления ящиков. – Их действительно прислала Мелани?

– Я бы не стал утверждать, Лью.

Залески прислонил купол к дивану, помог Джеку и Кенуэю перенести основание к выщербленному бетону, установить у веревочной лестницы, еще чуть поправили, и.

Быстрый переход