Вот он совсем близко подошел к незнакомцам и присел на корточки.
Оживленно жестикулируя, чужаки что-то говорили. Зоя напряженно вслушивалась, но ветер, бившийся в остатки стен, уносил их слова. В разговоре что-то было не так. Джейк не смотрел на собеседников. Даже отвернулся. Временами отвечал кивком или покачиванием головы, но все это выглядело так, словно он и чужаки не видят друг друга, пребывая в разных мирах.
Странные переговоры длились долго — свечи успели сгореть до основания и погаснуть.
Джейк вернулся мрачный. Не отвечая на вопросы, подбросил дров в огонь.
— Что они сказали? — наседала Зоя.
Джейк укутал ее в одеяла:
— Главное, чтоб тебе было тепло.
— Чего они хотят?
— Кто?
— Те люди! Они сказали?
— Да. Только не могу вспомнить. Никак.
Налив ей коньяку, Джейк пригрозил, что не скажет ни слова, пока Зоя не выпьет. Совершенно измотанная, она осушила стакан и откинулась навзничь. Усталость переселила страх, Зоя вновь задремала.
Когда очнулась, вокруг не было ни стен, ни потолка, ни холла вообще. На снегу весело потрескивал костер, ибо собственно очаг, каминная рама и полка исчезли. Поленья, которые Джейк брал из сильно уменьшившейся груды, сгорали невероятно быстро.
— Свечи закончились. — Он растерянно улыбнулся, как человек, пытающийся уладить непростую ситуацию.
Зоя тотчас села и огляделась, выискивая во тьме предательски тлеющие огоньки или какое-нибудь шевеленье. Ничего. Она подняла взгляд к небу. Миллиарды звезд, почти бессмертное божественное воинство, посверкивали застывшим водопадом. В морозном воздухе пар от дыханья словно затвердевал.
Вновь послышался вой, а следом трехкратный отрывистый лай. По заснеженной равнине к ним пулей мчалась собака.
— Сэди! — вскрикнул Джейк и бросился ей навстречу. — Она вернулась!
Собака прыгнула ему на грудь и, молотя хвостом, повизгивая, принялась облизывать его лицо. Оба повалились в снег.
— Сэди! — смеялся Джейк. — Невероятно!
Понемногу собачий восторг унялся. Джейк сел, Сэди фыркнула ему в ухо. Со стороны казалось, будто они о чем-то беседуют. Сэди задрала влажный нос к луне, Джейк почесывал ее за ушами. Потом она снова фыркнула ему в ухо.
Джейк замер.
Собака фыркнула в третий раз. Джейк уронил голову, рука его застыла на собачьей шее. Некоторое время оба не шевелились. Что-то неладно, подумала Зоя, но тут Джейк ожил, ласково потрепав собаку по загривку. Вдвоем они направились к костру.
Собака распласталась на снегу подле Зои, которая вдруг увидела, что лицо Джейка мокро от слез.
— Что случилось?
Джейк покачал головой, потом присел рядом и, обняв Зою, поцеловал ее в шею.
— Джейк!
— Сэди все объяснила.
— Что?
— Да. Все растолковала.
— Что она сказала?
— Конечно, Сэди — собака, она не умеет говорить, но смогла сделать так, чтобы я ее понял. Сейчас я все расскажу, милая, только от этого хочется плакать.
Зоя взяла в ладони его лицо, по которому катились слезы, крупные, точно кристаллы, отражавшие снег. Сэди подползла к нему и, виляя хвостом, принялась их слизывать. Джейк рассмеялся и погладил ее.
— Понимаешь, мы обхитрили смерть.
— Правда?
— Да.
— Значит, нам ничто не угрожает?
— И не угрожало. Но мы обманули смерть и получили дополнительное время, потому что не могли расстаться.
— Не может быть…
— Может. Мы получили дополнительное время. Греза настоящего для нас прервана. Мы все видим сквозь щелку между жизнью и смертью.
— О чем ты говоришь?
— Наша любовь. |