Она ведь не ведала о намерениях молодого Доза.
К тому же он нарушил чары ее пребывания наедине с Дейвидом!
— Как вы сказали, она знакома с моим отцом, — ответила Кэт.
— Как любезно! — ухмыльнулся Элфред.
— Твой титул, Элфред, не оправдывает отсутствия манер, — предупредил Дейвид.
Но Элфред не был обескуражен. Его улыбка стала шире.
— Мисс Адер не старая дева! — запротестовал он. — И она знает мою дорогую старушку мачеху! А вот и шампанское.
Хамфри открыл шипучий напиток. Элфред понюхал и кивнул:
— Превосходно. Сухое и с отличным вкусом. Пожалуйста, Хамфри, разливайте.
Хамфри вручил Кэт тонкий бокал, и она поблагодарила его. Кэт попробовала вино, которое казалось ей ужасным. Ведь она никогда не пила шампанское.
— За вас, мисс Адер! — провозгласил Элфред.
Кэт опустила голову в знак признательности.
— Благодарю вас, — пробормотала она.
— Итак, вы будете сопровождать нас в пустыне! — продолжал Элфред.
— Да, я буду работать для сэра Хантера.
— Милую девушку продали в рабство! — усмехнулся Элфред.
— Мы все проданы в рабство на время экспедиции, — сказал Дейвид.
— Достаточно верно сказано. — Элфред осушил свой бокал. — Пейте, друзья мои. Могу я называть вас своим другом, мисс Адер?
— Разумеется.
— Как вы спаслись в тот день?
— Я точно не помню, — ответила она.
Элфред постучал по ее бокалу.
— Пейте, мисс Адер. — Он склонился ближе. — Все зловредные матроны в городе наблюдают за этим столиком.
— Они удивляются, что я здесь, — просто сказала Кэт.
— Да, они нещадно сплетничают, а почему? Дочь художника куда красивее их дочерей-дебютанток! Ну, позволим им завидовать вам от всех их злых сердец!
Элфред держался заносчиво, но Кэт он нравился.
Она могла извинить его поведение, так как у них была одна общая черта — оба не любили Изабеллу Доз!
Кэт выпила еще шампанского, чувствуя, что с каждым глотком оно нравится ей все больше. К тому же от него появлялась приятная легкость в голове.
— Боюсь, я смущаю вас, — сказал Элфред.
— Все в порядке, — пробормотала Кэт.
— Не все! — огрызнулся Дейвид. — Элфред, ты заставляешь все заведение глазеть на нас!
— Ты искренне думаешь, что они не делали этого раньше? — осведомился Элфред, наполняя их бокалы из бутылки, которая стояла на столе в ведерке со льдом.
— Говори тише! — взмолился Дейвид.
— Вы боитесь, что ваше присутствие будет замечено? — осведомился Элфред, подмигнув Кэт.
— Да нет же! — отозвался Дейвид. Но что-то в его голосе свидетельствовало, что ему не по себе.
— Мы можем уйти, — сказал Элфред.
— Да, я поехала бы домой, — с искренним сожалением сказала Кэт.
— Я не говорил, что вы должны ехать домой. Но нам надо уйти. Мы можем допить это шампанское — оно слишком дорогое, чтобы его оставлять, — и удалиться, оставив всех чесать языками!
Дейвид проглотил свое шампанское и посмотрел на Кэт. Она сделала то же самое. Теперь он, казалось, хотел уйти, а она хотела сделать его счастливым.
— Хамфри, пожалуйста, прибавьте это к моему счету, — весело окликнул Элфред, потом поднялся и взялся за стул Кэт, чтобы она тоже могла встать. |