В этот момент в клубный вагон вошла Камилла и застыла, с изумлением наблюдая за ней.
— Это невероятно! — пробормотала она.
— Вовсе нет, — возразил Томас. — Оттенки отсутствуют здесь и здесь! О чем мы говорили всю неделю, моя дорогая мисс Адер? Я хочу видеть глубину. Жизнь, действие, происходящее за очевидным!
— Нет-нет! — сказала Камилла. — Я смотрела в окно в тот день, и вы нарисовали то, что я видела. Это абсолютно совершенно. Столько деталей! Как вам это удалось?
Кэт пожала плечами:
— У меня такая память — мгновенно схватывает мелочи… Что помню, я обычно изображаю точно.
Камилла взяла ее за руку и подняла с места.
— Простите, мистер Этуорти. Я собираюсь украсть вашу ученицу на вторую половину дня.
— Все в порядке. Я как раз готовился к бренди и сигаре. О боже! Вон идет Лавиния. Курение сигары не получится спокойным!
Игнорируя профессора, Камилла потащила Кэт через вагон к своему купе. Это было самое большое из спальных купе, так как оно предназначалось для двоих и эти двое были граф и графиня Карлайл. С одной стороны располагался большой стол, на котором были разложены всевозможные карты и бумаги. Камилла взяла чистый лист и усадила Кэт за стол.
Кэт выжидающе смотрела на нее.
— Вы помните день, когда мы встретились? — спросила Камилла.
— Конечно, — ответила Кэт. — В музее. Вы работали с картой.
— Да, и эта карта исчезла. Вы не могли бы воспроизвести ее?
— А вы не можете приобрести другую?
Камилла покачала головой:
— Карте почти сто лет. Это была работа одного из первых видных британских египтологов, приехавших в страну после поражения Наполеона. Он имел доступ к документам, которые мы никогда не увидим снова. На ней были маленькие ориентиры. Подумайте, что вы можете вспомнить из них. О, я знаю, что прошу о невозможном. Но, пожалуйста, попытайтесь.
Кэт кивнула. Сначала ее пальцы пробежались по бумаге. Она чувствовала неуверенность, пытаясь изобразить береговую линию и объекты природы. Но затем, набросав основу, она начала вспоминать детали. Карта почти отпечаталась в ее уме.
Камилла молча стояла рядом.
Они обе так сосредоточились на работе, что вздрогнули, когда дверь купе открылась. Вошел Брайан, за которым следовал Хантер.
Брайан поднял брови. Камилла поднесла руку к горлу.
— Чему мы помешали? — спросил Хантер.
— Смотрите! — с удовольствием заявила Камилла. — Кэт воссоздает мою карту!
Хантер подошел к Кэт, изучая рисунок. Их взгляды на мгновение встретились, и она с радостью увидела, что он впечатлен ее работой.
— Я не могу ручаться за точность, — сказала Кэт.
Она посмотрела вниз и увидела его руки. У него были чудесные руки, слегка загорелые, так как он не надевал перчаток, когда ездил верхом. Пальцы были длинными, ногти — аккуратно подстриженными. Кэт была уверена, что его сжатый кулак обладал недюжинной силой, а прикосновения кончиков пальцев…
Она закашлялась, глядя на Камиллу.
— Возможно, кое-что удастся добавить. Думаю, я пока остановлюсь и посмотрю на это снова утром.
— Прекрасно. К тому же вечером мы сойдем с поезда и переберемся в отель. Мир ненадолго остановится, — улыбнулась Камилла.
— Значит, это так важно? — спросила Кэт.
— Может быть. — Камилла посмотрела на Хантера. — Конечно… это не будет абсолютно точно.
— Мы трое знаем, что ищем в песках пустыни, — заговорил Хантер. — И знаем, как трудно это может быть. |