Изменить размер шрифта - +

— Что вы делаете? — прошептала Кэт.

— Буду здесь спать, — ответил он. — И вам советую делать то же.

Хантер видел, как она нахмурилась.

— Вам должно быть очень неудобно.

— Разумеется.

— Тогда…

— Вы чуть не заполучили ночного визитера.

— Кого?

— Дейвида. Вы не приглашали его, верно?

Она чопорно выпрямилась.

— Тогда я позабочусь, чтобы он не вошел, — сказал Хантер.

Кэт долго смотрела на него, потом встала, взяла с кровати вторую подушку и отдала ему.

Он хотел, чтобы она этого не делала. Ткань рубашки была такой тонкой, что она с таким же успехом могла быть обнаженной.

— Благодарю вас.

Кэт кивнула, стоя и дрожа.

— Идите в постель! — велел ей Хантер, боясь, что его голос звучит отнюдь не сердечно.

Она повиновалась.

Стул был неудобным. Подушка не помогала.

Но это было лучше, чем бродить по собственной каюте, прислушиваясь к ночным звукам. Наконец он заснул.

 

Утро принесло сплошной хаос, хотя Камилла уверяла Кэт, что все организовано. Казалось, сотни ящиков и сундуков бессистемно перекладывали с одного места на другое. Все это занимало время.

Путешественники наняли несколько карет, чтобы доехать из порта на железнодорожную станцию, поручив слугам, французам и англичанам, перевозить груз. Поесть они остановились в симпатичном ресторане на берегу, и Кэт поняла, что это место встречи. Несколько модно одетых людей сидело за столиками, а седая элегантная женщина с лорнетом окликнула Хантера:

— Чтоб я так жила и дышала! Дорогой Хантер!

Кэт показалось, что Хантер застонал. Он опустил голову, затем извинился и отошел к другому столику. Женщина встала, и он поцеловал ее в щеку. Казалось, она хочет сообщить ему какие-то новости, и после представления другим женщинам за столиком Хантер ненадолго присел.

— Принцесса Лавиния! — прошептала Камилла.

— Принцесса? — переспросила Кэт.

Камилла кивнула:

— Она урожденная Мак-Доналд, но вышла замуж за греческого принца.

— Значит, она…

— Двоюродная бабушка Хантера.

В этот момент Хантер поднялся, указав рукой на их столик. Камилла помахала рукой. Хантер, казалось, подозвал ее.

— Кажется, она хочет поговорить с вами, — сказала Кэт.

— Он зовет вас, Кэт, — возразила Камилла.

Кэт поднялась, выдавив из себя улыбку. Хантер притянул ее ближе.

— Лавиния, пожалуйста, познакомьтесь с Кэтрин Адер, моей невестой. Кэт, я счастлив, что мы встретили мою двоюродную бабушку, принцессу Раг.

— Рада познакомиться, ваше высочество.

— Дорогое дитя! — Лавиния казалась возбужденной. — Господи, а я уже начала волноваться, что род заглохнет с Хантером. Слишком много девушек, понимаете. У вас будут сыновья, не так ли, дорогая?

— Тетя Лавиния… — Хантер тщетно пытался остановить ее.

— Вы очень красивы. У вас нет титула?

— Боюсь, что нет.

— Это не то, что можно было себе вообразить, — легкомысленно заметила Лавиния. — Хантер, Джейкоб Мак-Доналд умер на прошлой неделе.

— Джейкоб! — Хантер казался искренне огорченным. — Как? Ведь парню было всего двадцать!

— Это все болезнь, что поразила его в детстве. Вы знаете, что это означает? — мягко осведомилась она.

— Это означает, что молодой и очень хороший человек мертв, — ответил Хантер.

Быстрый переход