Изменить размер шрифта - +

И Кэт не была уверена, что ей понравится то, что придется узнать. Все же она не могла не беспокоиться за него.

— Давайте двигаться, — сказал Хантер.

Через несколько минут они уже вернулись в кареты. В холле отеля их встретила Эмма, которую не интересовали достопримечательности Рима и которая была в ужасе от пыли, покрывающей Кэт. Она тут же взяла ее под крыло, и Кэт снова испытала роскошь долгого пребывания в мыльной ванне. Она была вынуждена признать, что теплая вода чудесна и успокаивает боль в мышцах.

Когда Кэт вышла из ванны, Эмма была рядом, беспокойно кудахтая и готовясь завернуть ее в мягкий бархатный халат.

— Теперь я подам вам прекрасный ужин, а потом хочу, чтобы вы немного отдохнули! Господи, волнения, кажется, преследуют вас! — заявила Эмма и вышла.

Великолепно поужинав пастой и телятиной, Кэт легла на кровать, но у нее не было ни малейшего желания отдыхать. Она встала, оставаясь в халате, и начала нервно бродить по комнате, интересуясь, что подумал Хантер, а потом рассердилась, понимая, что не сделала ничего дурного, и осторожно приоткрыла дверь, отделяющую ее комнату от гостиной и апартаментов Хантера.

Он был там, глядя на огонь и потягивая бренди.

— Вы надеялись, что меня здесь нет? — осведомился Хантер.

— Не болтайте вздор.

— Раз вы открыли дверь, так входите.

— Не стоит.

— Вы теперь боитесь меня?

— Нет. Я не боюсь ни вас, ни кого-либо другого.

— Может быть, вам следовало бы.

— Бояться вас?

Он слегка улыбнулся:

— Возможно.

Кэт вошла в гостиную, закрыв за собой дверь своей комнаты.

— Давайте все выясним, — заговорила она. — С вами я, кажется, всегда в чем-то виновата.

— Виноваты? Мы заключили соглашение, — резко сказал Хантер.

— Произошел несчастный случай!

— Да, но странно, что вы оказались замешаны в нем.

Кэт подошла к нему.

— Я исследовала руины — вот и все.

— С Дейвидом? — вежливо осведомился он.

— Мы все там были.

— Странно, что вы умудрились оказаться в том же месте, что и он.

— Я не шла с ним под руку!

— Но вы просто случайно оказались вместе.

— Да, случайно!

— Ага. И камень упал, — скептически произнес Хантер. — А вы снова оказались рядом, чтобы спасти любовь всей вашей жизни. Или наоборот. Вы ловко катились к безопасности в объятиях друг друга.

Кэт игнорировала его тон, так как внезапно осознала, насколько близки к смерти были она и Дейвид.

Она схватила Хантера за руку.

— Нет! Камень не просто упал. Хантер, неужели вы не понимаете? Я была права. Дейвид Тернберри в опасности!

Хантер с отвращением фыркнул, освободив свою руку.

— Говорю вам, Хантер… — начала Кэт.

— О да, у вас прошло слепое обожание этого человека, и вы всего лишь хотите сохранить его живым!

Она сердито уставилась на него.

— Думайте что хотите!

— Он все еще питает иллюзии, что вы переспите с ним — станете его любовницей.

Хантер явно пребывал в мрачном настроении. И Кэт не хотела, чтобы он понял, насколько близок к правде.

— Этим вечером вы абсолютно бессердечны, и я не хочу больше говорить с вами.

Она повернулась, чтобы уйти в свою комнату. Но он поймал ее за руку и привлек к себе. В его глазах читалась настоящая угроза, а энергия, исходившая от него, казалась почти воспламеняющей.

Быстрый переход