|
В миле отсюда находится жилище сторожа, скотника Гарольда Росса. Он здесь живет. Гарольд расскажет нам, в каком состоянии находится здешнее пастбище.
— Ну, и чему я здесь научусь? — запротестовала она, полагая, что, кроме перетруженных мышц, ничего не вынесла из этой поездки.
— Владелец ранчо или его управляющий должен знать каждого человека, который на него работает. — Бойд встретился с ее взглядом и поправил себя: — Или на нее. Тебе следует знать, какую работу выполняет каждый из них, честно ли относится к своим обязанностям. Можешь ли ты поручиться, что он регулярно проверяет состояние изгороди и чинит в ней прорехи, или весной тебе предстоит потерять половину скота, так как твой сторож провел зиму, сражаясь с виски, вместо того чтобы служить тебе верой и правдой. Единственный путь обеспечить выполнение работниками своих обязанностей — следить за ними, проверять их работу и затем решать, совпадают ли их рассказы с тем, что ты только что видела. Управлять ранчо из кресла невозможно.
Абигейль расслабилась — тело требовало теплой ванны и мягкой постели.
— А я и не рассчитывала управлять из кресла. Я только хотела знать цель настоящей экскурсии.
— Когда мы поедем к сторожке, смотри направо. Попытайся обнаружить, нет ли в ограде дыр или мест, где провисла проволока и скот может перебраться на другую сторону.
Смотреть на ограду, когда все внимание сосредоточено на том, как бы удержаться в седле? Бойд хотел слишком многого. Подъемы и спуски были коварны и пугающи, но она что есть силы держалась за поводья и только иногда посматривала направо.
Тропа понемногу спускалась и становилась все уже. Абигейль уже совсем не следила за оградой — остаться живой было куда важнее. Расщелина, по которой они ехали, все расширялась, образуя глубокую пропасть. Ее охватила слабость от сознания того, что она упадет туда, если лошадь оступится и она соскользнет с нее.
— Красиво здесь, не правда ли?
Абигейль подняла голову, продолжая уделять все внимание дороге.
— Да… красиво.
— Какую местность ты любишь больше всего?
«Гладкую дорогу», — хотелось ей сказать.
— Ну… я не знаю. — Она на мгновение закрыла глаза, произнеся про себя молитву. — А ты?
— Я люблю, когда видно на многие мили вокруг, как бы с вершины горы.
— Нам еще долго придется ехать по вершинам?
— А что? Ты боишься высоты?
Абигейль взглянула на зияющую пропасть сбоку. Тропа все сужалась, и стало ясно, что они едут по гребню горы.
— Это… пожалуй, что-то другое.
— Люди, попадая в горы, первое время очень нервничают. Но потом привыкают.
Она посмотрела в бездонную пропасть, на дне которой, без сомнения, лежали кости других идиотов, поехавших этой дорогой.
— Я уверена, что ты совершенно прав.
— Там, впереди, дорога выравнивается. И оттуда уже близко до сторожки. Ты не заметила разрывов в ограде?
Абигейль рывком повернула голову направо, вспомнив о его поручении.
— Нет… ну… кажется, нет.
— Тогда ты со знанием дела можешь разговаривать с Гарольдом о состоянии ограды на его участке.
— О… да. Конечно. — Абигейль пыталась говорить уверенно. Многое ли она проглядела? — Я готова к встрече с ним. — «И к прекращению этой чертовой поездки», — мысленно добавила она.
Дорога начала расширяться и выравниваться. Теперь можно было отъехать от края, грозящего ей падением в пропасть, и вздохнуть с облегчением.
— Сейчас можно ехать побыстрее. Скоро мы доберемся до места. |