Но, как показали дальнейшие события, маленький мышонок может вызвать большой переполох! В аудитории началось что-то невообразимое, и напрасно миссис Томпсон призывала всех успокоиться и сесть на свои места. Студентки вскакивали на стулья и кричали от страха, словно зверек мог напасть на них и серьезно покалечить. А Кевин вместе с друзьями бросился ловить его.
Мышонок, поняв, что на него началась охота, помчался прочь. Он ловко огибал ножки столов и стульев, стремясь найти укрытие, а его преследователи толкались и спорили, что нужно делать.
— Наверное, он сбежал из лаборатории! — выкрикнул кто-то. — Давайте я в него чем-нибудь брошу!
— Нет! — услышала Миранда собственный голос.
Как она очутилась в проходе? Вроде бы только что сидела за столом, а теперь оказалась в самом центре событий. Все уставились на нее, ожидая, что будет дальше.
— Это мой мышонок, — проговорила она негромко, но в наступившей тишине ее услышали. — Он выбрался вчера из клетки и, наверное, забрался в сумку с книгами. Его зовут Лео. И не нужно в него ничем бросать.
Щеки пылали как красные маки. До чего же глупо получилось…
Кто-то хохотнул:
— Нет, вы слышите? Мышонок Лео! Ну что за бред…
Раздались еще смешки, однако Миранда с облегчением отметила, что теперь хотя бы никто не стремится изловить зверька.
До студентов донесся голос миссис Томпсон:
— Сядьте на свои места. И чем быстрее, тем лучше. Куда побежала мышь, кто видел?
Кевин махнул рукой в сторону стеллажей с учебными пособиями:
— Кажется туда. Только интересно, как Эмери будет ловить ее. Может, мышеловкой?
Снова послышался негромкий смех, но миссис Томпсон быстро успокоила весельчаков, заявив, что даст сложные задания тем, кто через полминуты не окажется за своим столом. Угроза подействовала, и вскоре в проходе не осталось никого, кроме Миранды.
— Прошу, мисс Эмери, постарайтесь поймать своего питомца. — Голос преподавательницы звучал строго, но было понятно, что она вовсе не сердится. — И впредь следите, чтобы на лекциях не было посторонних.
Миранда с благодарностью посмотрела на нее и тут же поспешила к стеллажам. В кармане платья как нельзя кстати нашелся кусочек печенья.
Она присела, просунула руку с печеньем под нижнюю полку и тихонько позвала:
— Лео, малыш, ты где?
Первые несколько секунд ничего не происходило, а потом раскрытую ладонь кто-то пощекотал усами. Печенья как не бывало.
— Лео, это я, не бойся, — проговорила девушка, чувствуя, как мышонок обнюхивает ее руку в поисках очередного лакомства. — Выходи, я отнесу тебя домой.
Миссис Томпсон рассказывала что-то, стоя у доски, но Миранда не очень переживала, что пропускает лекцию. В конце концов, прочитает нужные параграфы дома и разберется во всем сама. Все равно ей нечем заняться вечерами, так что будет время наверстать упущенное.
— Лео, выходи, — попросила она. — Не тяни время.
И мышонок внял ее словам! Осторожно взобрался на ладонь, и Миранда вытащила его из-под стеллажа. Малыш уже успокоился и с интересом разглядывал окружающий мир черными глазами-бусинками.
Миранда пошла к своему столу, нежно сжимая зверька в руках, но сесть не успела.
— Мисс Эмери, у вас есть еще лекции? — услышала она голос преподавателя.
И тут же снова в нее впились взгляды сокурсников. Еще бы, ведь история с мышонком куда интереснее учебы. Ее сегодня будут пересказывать друзьям, приговаривая: «Ну надо же, она носит мышь в сумке!»
— Нет, это последняя лекция, — ответила Миранда, старательно игнорируя всеобщее внимание к своей персоне. |