– О, – тихо произнесла она. – Я думала, ты будешь рад. Да, она, несомненно, надеялась, что он будет настолько доволен, что вернется к своей прежней привычке ходить за ней по пятам словно щенок. И ему была ненавистна такая перспектива, поскольку он опасался, что она вполне реальна. Сложив газету, Джулиан резко встал.
– Я не особенно рад и не люблю фиалки, – сказал он и, сунув руки в карманы, покинул столовую, так и не доев завтрак.
Клодия возмутилась. Господи, да что это с ним? Или он забыл о присущих джентльмену приличиях? Она посмотрела на Тинли. Старик пожал плечами, допил чай и поставил чашку.
– Его сиятельство сегодня не в себе, – заметил он. Клодия, посмотрев на маленький горшочек с фиалками, нахмурилась:
– Я была уверена, что ему понравится! Тинли тяжело опустился на стул.
– В последнее время его сиятельству мало что нравится. Он всегда мрачный.
– Да, это верно. – Клодия встала и взяла фиалки. – Мы сделаем так, чтобы он не был мрачным, – сказала она и, взяв горшочек с цветами, улыбнулась старому дворецкому. – Или погибнем. – И она покинула столовую.
После долгих колебаний она решила не ставить этот горшок вместе с остальными – он был предназначен для Джулиана. Девочки многие часы работали над ним. Наконец Клодия пришла в его кабинет, чтобы поставить несчастный маленький цветок на видное место на его столе. Она надеялась, что муж прикажет выбросить его, хотя бы потому, что фиалки очень трудно найти в это время года.
Она изо всех сил старалась не поддаться отчаянию, мучившему ее последние недели. Вчера Дорин убеждала ее быть терпеливой, ведь то, что она сделала, нелегко простить. Сидя в своем кресле-качалке, она спокойно сообщила Клодии, что Джулиану могут понадобиться на это месяцы, если не годы. А потом еще добавила, что он может вообще не простить ее. Никогда.
Что, если так оно и будет? Клодия перевела взгляд на задернутые бархатные шторы, словно отгородившие эту комнату от мира, как отгородил свое сердце от мира Джулиан. Отчаяние захлестнуло его. Он плохо спал, почти не ел, под глазами появились темные круги.
Клодия понимала, что это она довела его до такого состояния, но ее попытки изменить создавшееся положение не давали никаких результатов. Он не хотел ничего менять. И это убивало обоих.
Решительно качнув головой, Клодия повернулась и вышла из кабинета. Одно совершенно ясно – она не выдержит, если будет думать об этом каждую минуту. Единственный выход – загрузить себя делами. Она знала это по опыту. Все те годы, пока ждала, что отец заметит ее, она была занята до самого вечера. И ожидая, когда наконец соизволит приехать Филипп, тоже не сидела сложа руки. Когда ей навязали этот брак, она сделала то же самое, не давая себе ни минуты отдыха. Чтобы не думать, не страдать, не надеяться.
Это было нелегко – вина и одиночество, которые она испытывала в этом доме, лишь усилились после скандального побега Софи. Лорд Дилби ликовал, не упуская случая сказать, что идеи Клодии Дейн доведут до погибели всех женщин. Семья Кеттеринг пострадала от этого скандала. А что касается Клодии, то сейчас никто не приехал бы к ней на чай, даже если бы от этого зависела ее жизнь.
И она коротала время с Жаннин и Дьедрой, Энн и Юджинией, с Дорин и раз в неделю навещала Софи.
Когда она приехала в этот же день в дом Стэнвуда, ее снова встретил новый лакей – казалось, слуги здесь не держались больше одного дня. Судя по всему, бедняга был совершенно не знаком с обязанностями слуги, потому что оставил ее в прихожей, а сам отправился на поиски Софи. Именно поэтому Клодия имела несчастье столкнуться со Стэнвудом. Он вышел в прихожую с поистине королевским видом. За ним по пятам шел еще один лакей.
Его губы растянулись в похотливой улыбке, едва он увидел Клодию. |